Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat dus eigenlijk » (Néerlandais → Français) :

Haar taak bestaat dus eigenlijk in het inleiden van gerechtelijke procedures bij vaststelling van fraude en in het verlenen van technische bijstand aan de gerechtelijke instanties in het kader van gerechtelijk onderzoek.

Sa mission consiste donc en fait à engager des procédures judiciaires lorsqu'elle constate qu'il y a fraude et à prêter son assistance technique aux instances judiciaires dans le cadre d'une instruction judiciaire.


Er bestaat dus geen eigenlijke « code », omdat niets is ondertekend, van de « telecommunicatiesector », omdat het ontwerp van gedragscode niet uitgaat van de gehele telecommunicatiesector.

Il n'y a donc pas un « code » proprement dit, puisque rien n'est signé, du « secteur des télécommunications », puisque le projet de code de conduite n'émane pas de l'ensemble du secteur de télécommunications.


Terwijl de aanbeveling naar verluidt ten doel heeft om eerlijke mededinging te bevorderen, bestaat dus eigenlijk het risico dat zij het tegenovergestelde effect heeft.

Ainsi, alors que la recommandation est censée avoir pour objectif de promouvoir une concurrence loyale, elle risque en réalité de produire les effets contraires.


Er bestaat dus eigenlijk geen vooraf vastgestelde lijst van extremistische en terroristische groeperingen, wat niet zou overeenstemmen met de geest van de voornoemde wet.

Il n'y a donc pas à proprement parler une liste de groupements extrémistes et terroristes préétablie, ce qui ne serait pas conforme à l'esprit de la loi précitée.


De preventieve rechtspleging bestaat dus zelfstandig naast de eigenlijke rechtsmacht.

L'administration de la justice préventive se juxtapose ainsi de manière autonome à la justice contentieuse.


Gezien de manier waarop de arbeidsmarkt zich ontwikkelt, en gezien ook het feit dat het beroepsleven geleidelijk aan langer wordt, ben ik van mening dat als wij spreken over mobiele werknemers, wij eigenlijk over alle werknemers spreken. Er bestaat namelijk geen enkele twijfel dat de meeste werknemers tijdens hun carrière op zijn minst een keer van baan veranderen en dus profijt kunnen trekken van de met onderhavige richtlijn geboden bescherming.

Étant donné la façon dont le marché du travail se développe, et la façon dont la vie active se prolonge progressivement, je pense que lorsqu’on parle de travailleurs mobiles, nous parlons en fait de tous les travailleurs, parce que tout au long d’une carrière il ne fait aucun doute que la plupart des travailleurs changeront de travail au moins une fois et qu’ils pourront profiter de la protection que la directive proposée leur offrira.


Gezien de manier waarop de arbeidsmarkt zich ontwikkelt, en gezien ook het feit dat het beroepsleven geleidelijk aan langer wordt, ben ik van mening dat als wij spreken over mobiele werknemers, wij eigenlijk over alle werknemers spreken. Er bestaat namelijk geen enkele twijfel dat de meeste werknemers tijdens hun carrière op zijn minst een keer van baan veranderen en dus profijt kunnen trekken van de met onderhavige richtlijn geboden bescherming.

Étant donné la façon dont le marché du travail se développe, et la façon dont la vie active se prolonge progressivement, je pense que lorsqu’on parle de travailleurs mobiles, nous parlons en fait de tous les travailleurs, parce que tout au long d’une carrière il ne fait aucun doute que la plupart des travailleurs changeront de travail au moins une fois et qu’ils pourront profiter de la protection que la directive proposée leur offrira.


Er bestaat dus geen eigenlijke « code », omdat niets is ondertekend, van de « telecommunicatiesector », omdat het ontwerp van gedragscode niet uitgaat van de gehele telecommunicatiesector.

Il n'y a donc pas un « code » proprement dit, puisque rien n'est signé, du « secteur des télécommunications », puisque le projet de code de conduite n'émane pas de l'ensemble du secteur de télécommunications.


Wat we vaststellen vandaag en wat we eigenlijk al een aantal jaren weten, is dat de summiere wetgeving die terzake op Europees vlak bestaat, achterloopt en dat het dus echt tijd is voor een aangepast wetgevingskader, d.w.z. een kader dat de consument goed beschermt, dat hem nuttige informatie verschaft, dat voldoende rechtszekerheid biedt, dat de innovatie stimuleert en dat de spelregels op de interne markt echt harmoniseert.

Aujourd’hui, nous mettons en place ce que nous savons depuis des années: la législation sommaire qui existe à l’échelon européen dans ce domaine est à la traîne. C’est pourquoi il est grand temps que nous adaptions le cadre législatif afin de tenter de protéger efficacement les consommateurs, de leur fournir des informations pertinentes, de leur offrir une sécurité juridique suffisante qui, à son tour, stimulera l’innovation, et d’harmoniser véritablement les règles du marché intérieur.


In juli werd de Belgische Staat door het Grondwettelijk Hof terechtgewezen voor de verschillende opzegtermijnen die gelden voor arbeiders en bedienden, dus eigenlijk het verschil van statuut, dat sinds 1922 bestaat.

En juillet, l'État belge s'est fait admonester par la Cour constitutionnelle pour les différences entre les délais de préavis s'appliquant aux ouvriers et aux employés, une différence de statut qui existe depuis 1922.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat dus eigenlijk' ->

Date index: 2023-12-02
w