Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Neventerm
Permanente opdracht die bestaat in waakzaamheid
Psychopathisch
Sociopathisch
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "bestaat en stelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie di ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


permanente opdracht die bestaat in waakzaamheid

mission d'alerte permanente | suivi constant


proef welke erin bestaat het voertuig in botsing te laten komen

épreuve de collision du véhicule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toen stelde ik reeds voor dat in artikelen 1501 tot 1504 van het Gerechtelijk Wetboek kan opgenomen worden dat het de uitvoerende gerechtsdeurwaarder verboden is tot beslagdaad ter plaatse over te gaan, indien uit het CBB zou blijken dat er nog een geldig eerder gelegd beslag bestaat, op straffe van sanctie dat men de kosten die verbonden zijn aan dergelijke overbodige uitvoeringsdaad niet kan verhalen ten laste van de betrokken debiteur.

J'avais à l'époque déjà proposé d'insérer dans les articles 1501 à 1504 du Code judiciaire une disposition interdisant à l'huissier instrumentant de procéder à un acte de saisie sur place si la consultation du FCA révélait l'existence d'une saisie antérieure encore valable, sous peine d'être sanctionné par l'impossibilité de récupérer auprès du débiteur concerné les frais liés à pareil acte d'exécution superflu.


Zo stelde de geachte minister in de commissie Financiën en Begroting van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 25 februari 2015 (cf. vragen nrs. 2082 en 2234, Kamer, CRIV 54 COM 098, blz. 15). Het transversale karakter van onderhavig onderwerp bestaat uit het feit dat de fiscale behandeling van auteursrechten op het federale niveau wordt geregeld, terwijl de journalistiek en de media onder de gewestelijke bevoegdheden ressorteren.

C'est ce que le ministre a répondu en commission des Finances et du Budget à la Chambre des représentants le 25 févier 2015 (cf. questions n° 2082 et 2234, Chambre, CRIV 54 COM 098, p. 15) Le caractère transversal de ce sujet se justifie par le fait que le traitement fiscal des droits d'auteur est réglé à l'échelon fédéral, alors que le journalisme et les médias sont des compétences des entités fédérées.


1. Het Smart Border Package omvat de volgende fasering: i. In februari 2013 stelde de Europese Commissie het Smart Borders Package voor dat uit drie delen bestaat: (1) een verordening over een 'Entry-Exit Systeem (EES) om informatie over de plaats en tijd van in- en uitreis te registreren van derdelanders die Schengen reizen. Daarnaast (2) een verordening van een Registered Travellers Program (RTP) dat een facilitering inhoudt voor derdelanders na voorcontrole aan de EU-buitengrenzen. Ten slotte (3) een amendering van de Schengen Gren ...[+++]

1. Le paquet "Frontières intelligentes" comprend les phases décrites ci-dessous. i. En février 2013, la Commission européenne a présenté le train de mesures sur les "Frontières intelligentes", qui se compose de trois volets: (1) un règlement sur le "système d'entrée/ sortie" (EES) permettant d'enregistrer des informations sur la date et le lieu d'entrée et de sortie des ressortissants de pays tiers qui voyagent dans l'espace Schengen, (2) un règlement relatif au programme d'enregistrement des voyageurs (RTP) impliquant une facilitation pour les ressortissants de pays tiers après un contrôle préalable aux frontières extérieures de l'UE et ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
369. De Poolse delegatie was voor een andere aanpak en stelde dat de formaliteiten van de tweede adoptie eenvoudiger zouden moeten zijn. Daarom stelde zij in werkdocument nr. 107 voor om aan lid b het volgende zinsdeel toe te voegen : « en vastgesteld heeft dat er geen beletsel bestaat tegen de adoptie van het kind door de nieuwe adoptieouders ».

369. La délégation polonaise était en faveur d'une approche différente : elle estimait que les formalités de la deuxième adoption devraient être plus simples et a donc suggéré, dans le Document de travail No 107, d'ajouter à la fin de l'alinéa b le membre de phrase suivant : « et a constaté qu'il n'existe pas d'empêchement à l'adoption de l'enfant par les nouveaux parents adoptifs ».


369. De Poolse delegatie was voor een andere aanpak en stelde dat de formaliteiten van de tweede adoptie eenvoudiger zouden moeten zijn. Daarom stelde zij in werkdocument nr. 107 voor om aan lid b het volgende zinsdeel toe te voegen : « en vastgesteld heeft dat er geen beletsel bestaat tegen de adoptie van het kind door de nieuwe adoptieouders ».

369. La délégation polonaise était en faveur d'une approche différente : elle estimait que les formalités de la deuxième adoption devraient être plus simples et a donc suggéré, dans le Document de travail No 107, d'ajouter à la fin de l'alinéa b le membre de phrase suivant : « et a constaté qu'il n'existe pas d'empêchement à l'adoption de l'enfant par les nouveaux parents adoptifs ».


Er bestaat maar één document per arbeider en tijdens de hele periode waarin hij ergens tewerkge-steld wordt.

Il n'existe qu'un seul document par ouvrier pour toute la période pendant laquelle il est occupé.


« Schendt artikel 10 van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het voor de borg de mogelijkheid uitsluit om van zijn verbintenis te worden bevrijd enkel omdat het faillissement van de vennootschap waarvoor de borg zich persoonlijk zeker stelde, is afgesloten sedert de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005, terwijl die mogelijkheid van rechtswege bestaat voor de borgen die zich zeker stelden voor vennootschappen waarvan het faillissement w ...[+++]

« L'article 10 de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il exclut de la possibilité pour la caution d'obtenir décharge de son engagement sur base du seul motif que la faillite de la société aux engagements duquel la caution a apporté sa sûreté personnelle est clôturée depuis l'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 dès lors que cette faculté est de droit pour les cautions ayant apporté leur sûreté à des sociétés dont la faillite a été prononcée mais n'a pas encore été clôturée au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 20 juille ...[+++]


Dienaangaande dient te worden gewezen op de verklaring van de Minister in de Senaat die stelde dat « een langere termijn precies voorzien was omdat er wellicht meer kans op speculatie bestaat bij overdracht van het voorkooprecht aan een derde-koper » (Parl. St. , Senaat, 1974-1975, nr. 593/2, p. 3).

A cet égard, il convient de renvoyer à la déclaration faite par le ministre au Sénat, disant qu' « [il] avait précisément [été] prévu un délai plus long parce que les possibilités de spéculation seront sans doute plus grandes en cas de cession [du droit de préemption] à un tiers acquéreur » (Doc. parl. , Sénat, 1974-1975, n 593/2, p. 3).


In plaats daarvan is de Commissie van mening dat de instanties, zoals ook de Raad stelde, zich moeten richten op gebieden waarover grote bezorgdheid bestaat.

La Commission estime, suivant en cela les suggestions du Conseil, que les autorités compétentes devraient plutôt centrer leurs efforts sur des domaines d'intérêt majeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat en stelde' ->

Date index: 2024-12-12
w