Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Digitale bestanden maken
Geacht worden
Gedeelde bestanden
Het geachte Parlementslid
Hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie
Toestemming die geacht wordt te zijn gegeven

Traduction de «bestanden worden geacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]




toestemming die geacht wordt te zijn gegeven

présomption de consentement


hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie

bois provenant d'exploitations considérées comme viables


digitale bestanden maken

créer des fichiers numériques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om ervoor te zorgen dat de overgang van de in artikel 12, lid 1, onder i), van Verordening (EG) nr. 834/2007 vastgestelde voorschriften inzake de biologische oorsprong van vegetatief teeltmateriaal, de in artikel 14, lid 1, onder a) ii), van die verordening vastgestelde voorschriften inzake voor de fokkerij bestemde dieren, de in artikel 15, lid 1, onder a) ii), van die verordening vastgestelde voorschriften inzake jonge bestanden van aquacultuurdieren en de krachtens artikel 22 van Verordening (EG) nr. 834/2007 vastgestelde uitzonder ...[+++]

Afin d'assurer une transition harmonieuse entre, d'une part, les règles relatives à l'origine biologique du matériel de reproduction des végétaux prévues à l'article 12, paragraphe 1, point i), du règlement (CE) n° 834/2007, les règles relatives aux animaux destinés à la reproduction prévues à l'article 14, paragraphe 1, point a) ii), de ce règlement et les règles relatives aux juvéniles des animaux d’aquaculture prévues à l’article 15, paragraphe 1, point a) ii) de ce règlement et les dérogations aux règles de production adoptées par la Commission en vertu de l'article 22 du règlement (CE) n° 834/2007, et, d'autre part, les nouvelles rè ...[+++]


Over het algemeen worden de bestanden geacht zich binnen de veilige biologische limiet te bevinden als de som van de visserijdruk (visvangst) en andere oorzaken van sterfte (roofvijanden en dergelijke) de natuurlijke aanwas van het visbestand niet overtreft.

En terme général, les réserves sont jugées dans les limites de sécurité biologique lorsque le rendement de la pêche (les captures) et les autres causes de mortalité (prédation etc.) n'excèdent pas le taux de recrutement et d'accroissement du stock.


De ruim 100 000 doorhalingen die het geachte lid aanhaalt, betreffen niet allemaal ondernemingen die een aangifte in de vennootschapsbelasting moeten indienen maar ook belastingplichtigen die onderworpen zijn aan de personenbelasting of aan de rechtspersonenbelasting alsook "slapende" vennootschappen die geen activiteit meer uitoefenen en opgenomen zijn in de bestanden van de fiscale administratie.

Les quelques 100 000 radiations dont l'honorable membre fait état ne concernent pas toutes des entreprises qui doivent souscrire une déclaration à l'impôt des sociétés mais également des contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des personnes morales, ainsi que des sociétés "en veille" n'ayant plus d'activité et ayant fait l'objet d'un classement dans les fichiers de l'administration fiscale.


Omdat de bestanden natuurlijke personen van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit en het bestand ICPC van de administratie van de Invordering geen onderscheid maken tussen de verschillende categorieën van het rijksregister, is het onmogelijk de statistieken te leveren in de vorm die het geachte lid vraagt.

Étant donné que les fichiers des personnes physiques de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des Revenus et le fichier ICPC de l'administration du Recouvrement ne font aucune distinction entre les différentes catégories du Registre national, il est impossible de fournir les statistiques dans la forme souhaitée par l'honorable membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het Hof onderzoekt of de bestanden correct zijn, dan gaat het om een onderzoek dat verder gaat dan die formele aspecten, namelijk een onderzoek naar de mate waarin de op het formele vlak geschikt geachte gegevens beantwoorden aan de realiteit.

L'exactitude des fichiers concerne l'analyse par la Cour, au-delà de ces aspects formels, de la mesure dans laquelle les données estimées adéquates sur le plan formel correspondent bien à la réalité.


Het geachte lid, gelieve hieronder het antwoord te willen vinden op zijn vraag met betrekking tot de inkomsten aan personenbelasting, gebaseerd op de beschikbare gegevens in de bestanden van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën.

J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre, la réponse à la question concernant les revenus à l’impôt des personnes physiques basés sur les données disponibles dans les fichiers du Service public fédéral (SPF) Finances.


2. Als de beschikbare vangstmogelijkheden van een lidstaat zowel in vangstbeperkingen als in visserijinspanningsbeperkingen zijn uitgedrukt, verbiedt de lidstaat de visserijactiviteiten voor het betrokken gebied, vistuig of bestand of de betrokken groep bestanden zodra een van deze vangstmogelijkheden wordt geacht te zijn opgebruikt.

2. Lorsque les possibilités de pêche dont dispose un État membre sont exprimées en limites à la fois de captures et d'effort de pêche, l'État membre interdit les activités de pêche dans la zone avec l'engin et sur le stock ou groupe de stocks concernés dès qu'une de ces possibilités est réputée épuisée.


1. Onverminderd artikel 26, lid 4, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en artikel 21, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2847/93 verbiedt een lidstaat, wanneer hij van mening is dat zijn beschikbare vangstmogelijkheden worden geacht te zijn opgebruikt, onmiddellijk de visserijactiviteiten voor het betrokken gebied, vistuig of bestand of de betrokken groep bestanden.

1. Sans préjudice de l'article 26, paragraphe 4, du règlement (CE) no 2371/2002 et de l'article 21, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 2847/93, lorsque, selon un État membre, les possibilités de pêche dont il dispose sont réputées épuisées, il interdit immédiatement toute activité de pêche dans la zone avec l'engin et sur le stock ou groupe de stocks concernés.


(6) Om dit doel te bereiken is het nodig de visserijsterfte zodanig te beheersen dat toename van de volwassen populatie van de bestanden gedurende opeenvolgende jaren zeer waarschijnlijk mag worden geacht.

(6) Pour atteindre ledit objectif, il y a lieu de contrôler les taux de mortalité par pêche de manière à garantir une probabilité élevée d'augmentation des quantités de poissons adultes dans la mer d'une année à l'autre.


Omdat de bestanden natuurlijke personen van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit en het bestand ICPC van de administratie van de Invordering geen onderscheid maken tussen de verschillende categorieën van het rijksregister, is het onmogelijk de statistieken te leveren in de vorm die het geachte lid vraagt.

Étant donné que les fichiers des personnes physiques de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des Revenus et le fichier ICPC de l'administration du Recouvrement ne font aucune distinction entre les différentes catégories du Registre national, il est impossible de fournir les statistiques dans la forme souhaitée par l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden worden geacht' ->

Date index: 2021-02-08
w