Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beste collega’s jammer genoeg moeten » (Néerlandais → Français) :

Het « stop and go »-systeem valt zeker te betreuren maar jammer genoeg moeten wij vaststellen dat de bouwsector steeds met dergelijke maatregelen heeft moeten leven.

Premièrement, l'on peut déplorer le système « stop and go », mais, malheureusement, le secteur de la construction a toujours fait l'objet de ce genre de mesures.


Jammer genoeg moeten zij immers vaststellen dat parketten en politie weinig oor hebben naar klachten van mishandelde partners.

Il faut en effet constater que malheureusement les parquets et les autorités verbalisantes sont peu à l'écoute des plaintes émises par les partenaires violentés.


– (DE ) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, jammer genoeg moeten we morgen een richtlijn aannemen die niet voldoet aan onze eigen criteria voor betere regelgeving.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, demain, nous devrons à regret adopter une directive qui ne respecte pas notre propre critère de meilleure réglementation.


Er is dan wel vooruitgang geboekt op het vlak van de rol van de ombudsman, maar als we een enquête zouden houden bij de Europese burgers over de rol van de ombudsman en zijn functie en activiteiten, dan zouden we jammer genoeg moeten vaststellen dat de burgers nog steeds het gevoel hebben dat de ombudsman ver van hen af staat. Heel wat burgers weten niet eens dat hij bestaat.

Toutefois, et bien que la fonction du médiateur ait progressé, je suis convaincu que si nous devions faire un sondage auprès des citoyens concernant son rôle, son travail et ses activités, nous découvririons malheureusement que les citoyens le perçoivent comme une institution distante, et qu’ils ignorent bien souvent jusqu’à son existence.


Jammer genoeg moeten we 26 jaar wachten totdat de harmonisatie is afgerond; desalniettemin zullen de eerste rijbewijzen nieuwe stijl al in 2012 worden afgegeven.

Je regrette qu’il faille attendre 26 ans pour atteindre l’harmonisation; cela dit, les tout premiers permis seront diffusés dès 2012.


we moeten, beste collega Cohn-Bendit, we moeten op een dergelijk netwerk van internationaal terrorisme ook duidelijke antwoorden hebben, want dit terrorisme bedreigt de hele vrije wereld.

Ce dont nous avons plutôt besoin, cher Monsieur Cohn-Bendit, face à un tel réseau de terrorisme international, ce sont des réponses claires, car ce terrorisme menace l’ensemble du monde libre, il nous menace et il menace les États-Unis également.


- (PT) Minheer de Voorzitter, beste collega's, zoals bekend moeten we de productie van zaaddragende leguminosen stimuleren.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme vous le savez, il est important de soutenir la production des cultures légumineuses en grains en améliorant son régime sans diminuer son niveau d'aide, vu l'actuel déficit de légumineuses en grains destinées soit à l'alimentation humaine, soit à l'alimentation animale.


- Ik zou de minister gewoon willen verzekeren dat wij die vraag stellen omdat wij jammer genoeg moeten vaststellen dat de spontane reflex om zijn zitplaats af te staan aan een zwangere vrouw of een bejaarde steeds zeldzamer voorkomt.

- Je voudrais simplement informer la ministre que si nous nous permettons de poser cette question, c'est que nous devons constater que malheureusement, le réflexe naturel de céder son siège à une femme enceinte ou à une personne âgée se fait de plus en plus rare.


De beslissing is nu genomen. Jammer genoeg moeten de kamers nu op korte termijn andere middelen vinden zodat ze hun diensten, die door de Belgische firma's ten zeerste worden gewaardeerd, kunnen blijven verlenen.

Ceci dit, il faut prendre acte de ladite décision, tout en regrettant que les chambres, fort actives, doivent maintenant trouver à court terme d'autres moyens afin d'offrir cette panoplie de services si appréciés par les firmes belges.


Maar de beelden die we op de televisie zien en jammer genoeg moeten zien, want het is de realiteit, geven u argumenten om totaal verschillende problemen op één hoop te gooien.

Mais les images que nous voyons à la télévision vous donnent des arguments pour faire l'amalgame entre des problèmes totalement différents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste collega’s jammer genoeg moeten' ->

Date index: 2024-09-16
w