Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beste jaren sinds " (Nederlands → Frans) :

De Commissie stelt die hoeveelheden bij uitvoeringshandeling vast op basis van het gemiddelde van de verzonden of uitgevoerde hoeveelheden, met als referentie het geverifieerde gemiddelde van de drie beste jaren sinds 1989;

Ces quantités sont fixées par la Commission par acte d'exécution sur la base de la moyenne des expéditions ou exportations en prenant comme référence la moyenne vérifiée des trois meilleures années depuis 1989;


Suez zet nu al sinds de jaren zeventig van zijn beste medewerkers in op long term operation om de reactoren 40 tot 60 jaar te laten meegaan.

Dès le début des années 70, Suez a mobilisé ses meilleurs collaborateurs sur l'exploitation à long terme des réacteurs afin de garantir à ces derniers une durée de vie de quarante à soixante ans.


Suez zet nu al sinds de jaren zeventig van zijn beste medewerkers in op long term operation om de reactoren 40 tot 60 jaar te laten meegaan.

Dès le début des années 70, Suez a mobilisé ses meilleurs collaborateurs sur l'exploitation à long terme des réacteurs afin de garantir à ces derniers une durée de vie de quarante à soixante ans.


We weten uit het debat in dit Parlement over de rechtspraak echter al sinds jaren dat dit eigenlijk niet altijd de beste weg is, en dat de problemen meestal veel beter kunnen worden opgelost met een buitengerechtelijke schikking.

Cependant, comme nous le savons après des années de débat dans cette Assemblée sur la politique juridique, ce n’est pas toujours la façon idéale et, en règle générale, les mécanismes de règlement extrajudiciaires sont souvent beaucoup plus appropriés pour résoudre les problèmes.


5. wijst erop dat er sinds het midden van de jaren '90 steeds meer pensioenfondsen en verzekeraars belangen in HF PE hebben, en dat ongelukkige ontwikkelingen de pensioenaanspraken van de leden van het fonds in gevaar zouden brengen; verzoekt de Commissie om bij de herziening van richtlijn 2003/41/EG te waarborgen dat werknemers of de personeelsvertegenwoordigers rechtstreeks of door gevolmachtigden geïnformeerd worden over de wijze waarop hun pensioenrechten worden belegd en de overeenkomstige risico's, en er medezeggenschap in hebben, en verzoekt de lidstaten om er met de beste ...[+++]

5. fait observer que, depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, un nombre croissant de fonds de pension et de compagnies d'assurances détient des participations dans des fonds alternatifs et dans des fonds de capital-investissement privés et que leur faillite aurait une incidence négative sur les droits des affiliés aux régimes de pension; invite instamment la Commission à veiller, dans le cadre de la révision de la directive 2003/41/CE, à ce que les salariés ou les représentants du personnel soient informés, directement ou via un mandataire, de la nature de leurs placements retraite et des risques y afférents, et qu'ils aient voix ...[+++]


Maar toch denk ik dat de ontruiming van de Gazastrook een unieke kans biedt, de beste kans sinds jaren, om die sfeer van cynisme en scepsis te doorbreken en eindelijk weer eens een stap vooruit te zetten.

Quoi qu’il en soit, je pense que le retrait de la bande de Gaza offre une opportunité unique, la meilleure depuis des années, de briser l’état d’esprit cynique et sceptique qui règne et de faire enfin un pas en avant.


Met mijn laatste opmerking richt ik mij tot u, mijnheer de Voorzitter: uw toespraak, waarin u de aandacht vestigde op de vraagstukken die belangrijk zijn voor onze toekomst, is mijns inziens een van de beste toespraken in het Parlement sinds jaren.

Ma dernière observation vous est adressée, Monsieur le Président, car, puisque vous avez mis en lumière les problèmes futurs et prononcé un discours qui, à mes yeux, est l’un des meilleurs que cette Assemblée ait entendus ces dernières années, c’est à vous que je ferai part de ma conviction quant à votre capacité à mettre en pratique vos engagements.


Ik kan het geachte lid wel verzekeren dat, wat de omkaderingsdienst Informatie- en Communicatietechnologie van de vier federale overheidsdiensten betreft (Kanselarij van de eerste minister, Personeel en Organisatie, Budget en Beheerscontrole en Fedict), als bescherming tegen dit soort bedreigingen sinds meerdere jaren en volgens de « best practices » in deze materie, verschillende meerladige acties ondernomen worden.

Je peux néanmoins assurer l'honorable membre qu'en ce qui concerne le service d'encadrement Technologie de l'information et de la communication des quatre services publics fédéraux (Chancellerie du premier ministre, Personnel et Organisation, Budget et Contrôle de la gestion et Fedict), de nombreuses actions à différents niveaux ont été entreprises depuis plusieurs années et suivant les « best practices » en la matière comme protection contre cette sorte de menaces.


De Europese Unie heeft op dit ogenblik de beste economische groeiperspectieven sinds jaren, maar ze zal niet in de "eerste divisie" van de wereldeconomie blijven, tenzij haar bedrijven doorgaan met het verbeteren van hun concurrentievermogen door het ontwikkelen van nieuwe vormen van werkorganisatie, gebaseerd op grote expertise, veel vertrouwen en hoge kwaliteit.

L'Union européenne bénéficie actuellement des meilleures perspectives de croissance économique qu'elle ait connues depuis des années mais elle ne pourra se maintenir en "première division" de l'économie mondiale si les sociétés européennes ne poursuivent pas l'amélioration de leur compétitivité en développant de nouvelles formes d'organisation du travail basées sur des qualifications élevées, une confiance élevée et une qualité élevée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste jaren sinds' ->

Date index: 2024-03-11
w