Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Keuze van de beste bieder

Traduction de «beste keuze vormt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Het eindrapport vormt de basis van de beste keuze uit de verschillende aangeboden offertes.

10. Le rapport final constitue la base du meilleur choix entre les différentes offres introduites.


Hoewel onze politieke visies uiteenlopen, zijn we erin geslaagd een echte gemeenschappelijke basis te bereiken die de beste keuze vormt om de belangen van de Europese burgers en van de Europese Unie te beschermen.

Malgré nos divergences de vues politiques, nous avons su trouver un vrai terrain d’entente qui, nous l’espérons, constitue le meilleur moyen de protéger les intérêts des citoyens européens et de l’Union européenne.


De keuze voor een compensatieprogramma gebaseerd op een van die procedures vormt dus de beste garantie dat het geld wordt geïnvesteerd in projecten die zorgen voor een effectieve emissiereductie.

Le choix d'un programme de compensation recourant à l'une de ces procédures constitue donc la meilleure garantie d'investir son argent dans des projets menant à des réductions effectives des émissions.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Ex ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zijn van mening dat de vrije keuze van de burgers om te bepalen of een cinematografisch werk een succes of een mislukking is het beste en meest efficiënte criterium vormt, ook om de cinematografische sector tot wasdom te laten komen.

Nous pensons que le libre choix des citoyens de décréter le succès ou l'échec d'une œuvre cinématographique est le critère le meilleur et le plus efficace, y compris pour favoriser la croissance du secteur cinématographique.


Voor de harmonisatie is dat allicht niet de beste keuze, maar ze vormt alleszins geen bedreiging voor de controle en het beheer van een eventuele epidemie.

Pour l'harmonisation ce n'est sans doute pas le meilleur choix, mais il ne représente en tout cas aucune menace pour le contrôle et la gestion d'une éventuelle épidémie.




D'autres ont cherché : keuze van de beste bieder     beste keuze vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste keuze vormt' ->

Date index: 2023-03-21
w