Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
Besteden
Europese grensoverschrijdende samenwerking
Europese interregionale samenwerking
Europese territoriale samenwerking
Europese transnationale samenwerking
Grensoverschrijdend
Grensoverschrijdend bestand
Grensoverschrijdend perspectief
Grensoverschrijdend visbestand
Grensoverschrijdende activiteit
Grensoverschrijdende dimensie
Grensoverschrijdende fiscale ruling
Grensoverschrijdende integratie
Grensoverschrijdende kwestie
Grensoverschrijdende ruling
Grensoverschrijdende samenwerking
Grensoverschrijdende visbestanden
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
Interreg
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Transnationaal perspectief
Transnationale dimensie
Uit te besteden typewerk
Voorafgaande grensoverschrijdende ruling

Traduction de «besteden aan grensoverschrijdende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]

dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]


grensoverschrijdende fiscale ruling | grensoverschrijdende ruling | voorafgaande grensoverschrijdende ruling

décision fiscale anticipée en matière transfrontière


grensoverschrijdend bestand | grensoverschrijdend visbestand | grensoverschrijdende visbestanden

stock chevauchant | stock de poissons chevauchant | stock réparti sur plusieurs zones


grensoverschrijdende samenwerking [ grensoverschrijdende integratie ]

coopération transfrontalière [ intégration frontalière ]




uit te besteden typewerk

travail de saisie confié à l'extérieur


garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

veiller à la qualité des systèmes d’information et de communication


Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]

coopération territoriale européenne [ coopération interrégionale européenne | coopération transfrontalière européenne | coopération transnationale européenne | Interreg ]


grensoverschrijdende samenwerking

coopération transfrontalière


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. verzoekt de Commissie bij haar volgende actie van deze aard aandacht te besteden aan grensoverschrijdende bemiddelingsprocedures; moedigt de lidstaten aan bemiddelingsprocedures actief te promoten, met bijzondere aandacht voor handels- en familiezaken die op EU-niveau zijn geregeld, zoals Rome III en Brussel II;

16. demande à la Commission d'envisager des procédures de médiation transfrontière lors du prochain exercice de ce genre; encourage les États membres à promouvoir activement les procédures de médiation, en particulier pour les affaires commerciales et familiales réglementées au niveau européen (comme dans les cas de Rome III et de Bruxelles II);


verzoekt de Commissie bij haar volgende actie van deze aard aandacht te besteden aan grensoverschrijdende bemiddelingsprocedures; moedigt de lidstaten aan bemiddelingsprocedures actief te promoten, met bijzondere aandacht voor handels- en familiezaken die op EU-niveau zijn geregeld, zoals Rome III en Brussel II;

demande à la Commission d'envisager des procédures de médiation transfrontière lors du prochain exercice de ce genre; encourage les États membres à promouvoir activement les procédures de médiation, en particulier pour les affaires commerciales et familiales réglementées au niveau européen (comme dans les cas de Rome III et de Bruxelles II);


Tijdens deze evaluatie zal men alleszins aandacht moeten besteden aan de problematiek van schijnzelfstandigheid in grensoverschrijdend kader.

Dans le cadre de cette évaluation, l'attention sera portée en tout cas sur la problématique de la fausse indépendance dans un cadre transfrontalier.


Om de regionale samenwerking te bevorderen besteden de Gemeenschap en Slovenië, als onderdeel van hun samenwerking, bijzondere aandacht aan acties die passen in het kader van de door de Italiaanse Republiek en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië ondertekende Osimo-Overeenkomsten (10 november 1975), met name de grensoverschrijdende projecten van wederzijds belang en de vrije toegang tot de markt van produkten die in tolvrije gebieden worden toegelaten.

Afin de favoriser la coopération régionale, la Communauté et la Slovénie accordent une attention particulière, dans la mise en oeuvre de leur coopération, aux actions s'inscrivant dans le cadre des accords signés à Osimo (10 novembre 1975) entre la République italienne et la République socialiste fédérative de Yougoslavie, notamment aux projets transfrontaliers d'intérêt mutuel ainsi qu'au libre accès au marché de produits admis en zone franche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de regionale samenwerking te bevorderen besteden de Gemeenschap en Slovenië, als onderdeel van hun samenwerking, bijzondere aandacht aan acties die passen in het kader van de op 10 november 1975 te Osimo door de Italiaanse Republiek en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië ondertekende Overeenkomsten evenals aan initiatieven voor grensoverschrijdende samenwerking in het algemeen kader van de economische samenwerking tussen Italië en Slovenië.

Afin de favoriser la coopération régionale, la Communauté et la Slovénie accordent une attention particulière, dans la mise en oeuvre de leur coopération, aux actions s'incrivant dans le cadre des accords signés à Osimo, le 10 novembre 1975, par la République italienne et la République socialiste et fédérative de Yougoslavie, ainsi qu'aux initiatives de coopération transfrontalière, qui s'inscrivent dans le cadre général de la coopération économique entre l'Italie et la Slovénie.


Naast het feit dat deze bepaling aantoont dat de Partijen bij de Overeenkomst bijzondere aandacht besteden aan die aangelegenheden, wordt in dat verband ook benadrukt dat de Overeenkomst toegepast kan worden door de ambtenaren van de administratie der douane en accijnzen van de federale overheidsdienst Financiën, op grensoverschrijdend verkeer van goederen of koopwaar dat van die aard is dat daarop algemene of individuele verbods- ...[+++]

Cette disposition, outre qu'elle témoigne de l'attention particulière des Parties à l'accord pour ces questions, met en évidence, sur ce point particulier, que la Convention est susceptible d'être appliquée par les agents de l'administration des douanes et accises du Service Public Fédéral — Finances, à la circulation transfrontalière de biens ou de marchandises dont les caractéristiques propres justifient qu'ils fassent l'objet de mesures générales ou individuelles d'interdiction ou de restriction, qui relèvent, en tout ou en partie, des compétences matérielles des Communautés ou des Régions — en ce compris dans des secteurs qui ne sont ...[+++]


Om de regionale samenwerking te bevorderen besteden de Gemeenschap en Slovenië, als onderdeel van hun samenwerking, bijzondere aandacht aan acties die passen in het kader van de door de Italiaanse Republiek en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië ondertekende Osimo-Overeenkomsten (10 november 1975), met name de grensoverschrijdende projecten van wederzijds belang en de vrije toegang tot de markt van produkten die in tolvrije gebieden worden toegelaten.

Afin de favoriser la coopération régionale, la Communauté et la Slovénie accordent une attention particulière, dans la mise en oeuvre de leur coopération, aux actions s'inscrivant dans le cadre des accords signés à Osimo (10 novembre 1975) entre la République italienne et la République socialiste fédérative de Yougoslavie, notamment aux projets transfrontaliers d'intérêt mutuel ainsi qu'au libre accès au marché de produits admis en zone franche.


34. pleit voor een sterk en onafhankelijk IMF, dat met voldoende instrumenten en middelen moet zijn toegerust om meer aandacht te kunnen besteden aan grensoverschrijdende verbanden, niet alleen door uitoefening van een strenger multilateraal toezicht, maar ook door zich te concentreren op systeemrelevante economieën en ontwikkelingsindicatoren teneinde langdurige grootscheepse evenwichtsverstoringen te kunnen doorgronden; pleit ervoor dat het interventiemandaat van het IMF ook wordt uitgebreid tot risico's die samenhangen met kapitaalrekeningen;

34. se prononce en faveur d'un FMI fort et indépendant, doté d'instruments et de ressources lui permettant de suivre de plus près les relations d'interdépendance entre les pays, non seulement en accentuant la surveillance multinationale, mais aussi en mettant l'accent sur les économies ayant une importance systémique et en concevant des indicateurs propres à mesurer les déséquilibres substantiels durables; demande que le mandat d'intervention du FMI porte aussi sur les risques découlant des comptes de capitaux;


34. pleit voor een sterk en onafhankelijk IMF, dat met voldoende instrumenten en middelen moet zijn toegerust om meer aandacht te kunnen besteden aan grensoverschrijdende verbanden, niet alleen door uitoefening van een strenger multilateraal toezicht, maar ook door zich te concentreren op systeemrelevante economieën en ontwikkelingsindicatoren teneinde langdurige grootscheepse evenwichtsverstoringen te kunnen doorgronden; pleit ervoor dat het interventiemandaat van het IMF ook wordt uitgebreid tot risico's die samenhangen met kapitaalrekeningen;

34. se prononce en faveur d'un FMI fort et indépendant, doté d'instruments et de ressources lui permettant de suivre de plus près les relations d'interdépendance entre les pays, non seulement en accentuant la surveillance multinationale, mais aussi en mettant l'accent sur les économies ayant une importance systémique et en concevant des indicateurs propres à mesurer les déséquilibres substantiels durables; demande que le mandat d'intervention du FMI porte aussi sur les risques découlant des comptes de capitaux;


15. is verheugd over het feit dat de Commissie in 2009 het Calypso-programma heeft gelanceerd, dat zowel een sociaal doel heeft (groepen mensen die niet gauw op vakantie zouden gaan, in staat stellen dat toch te doen) als een economisch doel (steun voor het toerisme door mensen aan te moedigen in het laagseizoen op vakantie te gaan); is van mening dat dit programma moet worden voortgezet, met dien verstande dat de behaalde resultaten – met de medewerking van de belanghebbenden – aan een evaluatie moeten worden onderworpen; roept de Commissie en de lidstaten ertoe op in hun toerismebeleid bijzondere aandacht te ...[+++]

15. se félicite du lancement par la Commission en 2009 du programme Calypso, dont l'objectif est à la fois social (permettre à des catégories de personnes peu susceptibles de partir en vacances de le faire) et économique (aide au secteur du tourisme en favorisant les départs pendant les saisons touristiques 'creuses'); estime qu'il devrait être poursuivi, sous réserve d'une évaluation des résultats obtenus réalisée avec la participation des parties prenantes; invite la Commission et les États membres à accorder une importance particulière, dans le cadre ...[+++]


w