Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteden namelijk veel » (Néerlandais → Français) :

Dit lijkt heel vanzelfsprekend, maar misschien is dat slechts schijn en is het helemaal niet zo vanzelfsprekend. We besteden namelijk veel minder aandacht aan dit probleem dan eigenlijk zou moeten - ook in de landen van de Europese Unie.

Cela peut sembler évident, mais peut-être que ce ne l’est pas, malgré les apparences, puisque nous n’accordons pas à ce problème toute l’attention qu’il mérite - et il en va de même dans les États membres.


De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft ons namelijk gevraagd veel aandacht te besteden aan de toegankelijkheid tot de gezondheidszorg.

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) nous a en effet demandé d'accorder une grande attention à l'accessibilité des soins de santé.


De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft ons namelijk gevraagd veel aandacht te besteden aan de toegankelijkheid tot de gezondheidszorg.

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) nous a en effet demandé d'accorder une grande attention à l'accessibilité des soins de santé.


Hij heeft het idee dat veel politici nog altijd denken volgens het zero sum game, namelijk dat elke minuut die op Turkije gericht wordt afgetrokken wordt van de tijd die men aan België zou kunnen besteden.

Il croit que beaucoup de politiciens persistent à penser selon le zero sum game, à savoir que chaque minute consacrée à la Turquie est déduite du temps que l'on pourrait consacrer à la Belgique.


10. roept de EU-instellingen en de lidstaten op zo spoedig mogelijk een specifieke routekaart vast te stellen voor de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstelling om 3% van het bruto binnenlands product (bbp) te besteden aan onderzoek en ontwikkeling; vraagt in die zin om een jaarlijkse evaluatie van de 3%-doelstelling in het kader van het Europees semester, en wijst op de enorme financiële verbintenis die deze doelstelling inhoudt, namelijk een jaarlijks bedrag van ongeveer 130 miljard euro voor zowel de EU als de nationale begrotingen en twe ...[+++]

10. invite les institutions européennes et les États membres à convenir sans délai d'une feuille de route spécifique en vue d'atteindre l'objectif de la stratégie Europe 2020 consistant à consacrer 3 % des dépenses du produit intérieur brut (PIB) à la recherche et au développement; appelle, à cet égard, à évaluer chaque année la poursuite de cet objectif de 3 % dans le cadre du semestre européen et souligne l'engagement économique considérable que cet objectif entraînerait, à savoir un montant annuel d'environ 130 milliards EUR pour les budgets nationaux et européen et deux fois plus pour le secteur privé; souligne, à cet égard, l'impo ...[+++]


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, vertegenwoordigers van de Commissie, dames en heren, alles wat mijn co-rapporteur, mevrouw Lochbihler, heeft gezegd, legt veel gewicht in de schaal als we eraan denken dat de huidige, gespannen internationale situatie – ik denk aan de Noord-Afrikaanse gevallen waarover we gisteren een debat hebben gevoerd, namelijk Tunesië en Egypte – laat zien dat het wel degelijk van belang is wat voor aandacht we bijvoorbeeld aan dit financieringsinstrument voor de mensenrechten ...[+++]

− (HU) Madame la Présidente, chers représentants de la Commission, Mesdames et Messieurs, les propos tenus par Mme Lochbihler, ma corapporteure, revêtent une importance primordiale sachant que la situation internationale actuelle tendue - je pense aux événements qui secouent le Nord de l’Afrique, dont nous avons débattu hier, à la Tunisie et à l’Égypte - montre à souhait que l’attention que nous consacrons à cet instrument financier pour les droits de l’homme, par exemple, compte bel et bien, et que l’influence que cet instrument peut exercer concrètement dans une région donnée peut être considérable.


Dat is precies wat we nu ervaren bij het Europees Sociaal Fonds, namelijk dat kleine gemeenschappen en gemeenten het zeer zouden waarderen als – zoals de vorige spreekster al heeft gezegd – in het bijzonder deze kleine instanties niet zo’n enorme moeite zouden hoeven doen en niet zo enorm veel tijd zouden hoeven besteden om deze middelen te kunnen opvragen en te kunnen benutten.

Et nous faisons aujourd’hui précisément la même expérience dans le cadre du Fonds social européen, ce qui revient à dire que ces petites communautés, ces municipalités, ces petites organisations sur le terrain - comme l’oratrice précédente vient de le dire - seraient extrêmement heureuses si elles ne devaient plus consacrer tellement de temps et de tels efforts pour accéder aux aides et utiliser ces montants.


Het probleem dat ik signaleer op het gebied van bodembescherming is dat we niet genoeg onderzoek doen naar manieren om de bodem te beschermen en dat veel onderzoekers en adviseurs op het gebied van landbouw hun tijd besteden aan het invullen van formulieren; formulieren die hier in de Europese Unie gemaakt worden en die hen afleiden van hun taak, namelijk boeren helpen de beste methoden voor bodembescherming in te zetten.

Selon moi, la difficulté en termes de protection des sols est que nous ne faisons pas assez de recherches sur la manière de protéger les sols et que de nombreux éminents chercheurs et conseillers dans le domaine de l'agriculture se concentrent sur la paperasserie – générée dans l'Union européenne et qui les tient éloignés de leur tâche, à savoir s'impliquer avec les agriculteurs dans les bonnes pratiques en matière de protection des sols.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besteden namelijk veel' ->

Date index: 2023-07-25
w