Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestempeling
Inprenting

Traduction de «bestempeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik bestempel deze onderzoeksraad dan ook als de verderzetting van de militaire rechtbanken in de rijkswacht.

Je suis dès lors persuadé que ce conseil d'enquête pérennise en quelque sorte les tribunaux militaires au sein de la gendarmerie.


Ik bestempel deze onderzoeksraad dan ook als de verderzetting van de militaire rechtbanken in de rijkswacht.

Je suis dès lors persuadé que ce conseil d'enquête pérennise en quelque sorte les tribunaux militaires au sein de la gendarmerie.


Na decennia van burgeroorlog denk ik dat ik niet overdrijf wanneer ik dit bestempel als een historisch moment voor Afrika.

Après des décennies de guerre civile, je ne pense pas exagérer lorsque je qualifie ce moment d’historique pour l’Afrique.


8. wijst erop dat tal van mediterrane landen hebben verklaard hun handelspreferenties ten opzichte van de EU-markt te willen handhaven; is van mening dat handhaving van dit asymmetrische preferentiestelsel niet verenigbaar is met een algehele liberalisatie van de landbouwsector; beklemtoont voorts dat het in het belang is van alle landen aan weerszijden van de Middellandse Zee om bepaalde instrumenten om het marktaanbod te sturen in stand te houden; verzoekt de Commissie en de vertegenwoordigers van de ZOM-landen in het kader van het multilaterale handelsoverleg in de Wereldhandelsorganisaie (WTO) alle mogelijke oplossingen na te streven, waaronder bestempeling van melk, ...[+++]

8. rappelle que de nombreux pays méditerranéens ont exprimé le souhait de conserver leurs préférences commerciales vis-à-vis du marché communautaire; estime que le maintien de ce système préférentiel et asymétrique est incompatible avec une libéralisation généralisée du secteur agricole; souligne, en outre, l'intérêt réciproque pour l'ensemble des pays du bassin méditerranéen de conserver certains outils de gestion de l'offre sur leurs marchés respectifs; demande en ce sens à la Commission et aux représentants des PSEM de rechercher, dans le cadre des négociations multilatérales sur les échanges, au sein de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), toutes les solutions possibles, dont la qualification du lait, des fruits et légumes en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel voorziet in de bestempeling van de luchthaven Brussel-Nationaal als volledig gecoördineerde luchthaven overeenkomstig de bepalingen van de Verordening 95/93.

Cet article prévoit la qualification de l'aéroport de Bruxelles-National d'aéroport entièrement coordonné, conformément aux dispositions du Règlement 95/93.


De conclusie van de betrokken partijen is dan ook dat de bestempeling van de luchthaven Brussel-Nationaal als volledig gecoördineerd nodig blijft.

Les parties intéressées en sont arrivées à une conclusion identique, à savoir que la qualification de l'aéroport de Bruxelles-National d'entièrement coordonné était toujours nécessaire.


21. verzoekt de raad en de Commissie tijdens de VN-Wereldtop over duurzame ontwikkeling die in september in Johannesburg wordt gehouden de bestempeling van water en biodiversiteit tot gemeenschappelijk bezit te steunen en de stimuleren;

21. demande au Conseil et à la Commission de soutenir et de favoriser la désignation de l'eau et de la biodiversité comme biens publics lors du Sommet mondial des Nations unies sur le développement durable, qui aura lieu à Johannesburg au mois de septembre;


21. verzoekt de raad en de Commissie tijdens de VN-Wereldtop over duurzame ontwikkeling die in september in Johannesburg wordt gehouden de bestempeling van water en biodiversiteit tot gemeenschappelijk bezit te steunen en de stimuleren;

21. demande au Conseil et à la Commission de soutenir et de favoriser la désignation de l'eau et de la biodiversité comme biens publics lors du Sommet mondial des Nations unies sur le développement durable, qui aura lieu à Johannesburg au mois de septembre;


Ook neemt Selor actief deel aan wetenschappelijk onderzoek (onder meer via de adviescommissie voor selectie) en participeert het aan actuele hedendaagse thema's die ik als cruciaal bestempel binnen mijn beleid.

Selor participe aussi activement à la recherche scientifique (entre autres par l'intermédiaire de la Commission de consultation pour la sélection) et le bureau soutient des thèmes actuels et contemporains que je voudrais qualifier de fondamentaux dans le cadre de ma politique.


Het antwoord was dus statisch, wat niet betekent dat ik het beleid van de minister nu reeds als statisch bestempel.

La réponse était donc statique, ce qui ne veut pas dire que je considère d'ores et déjà que la politique du ministre est statique.




D'autres ont cherché : bestempeling     inprenting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestempeling' ->

Date index: 2023-07-11
w