Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Traduction de «bestond namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vindt u het niet wenselijk dat de situatie wordt hersteld zoals ze tot onlangs nog bestond, namelijk dat er een Nederlandstalige wachtdienst blijft bestaan naast een Franstalige en/of desgevallend parallel met een tweetalige wachtdienst? b) Voor het welzijn van de Brusselse Vlamingen mag wat ons betreft gerust een afwijking van de vigerende regeling worden gemaakt (in de zin van de invoering van een specifieke regeling), wat overigens volledig conform is met de rechtspraak van de hoogste rechtscolleges in dit land met het oog op het bewaren van de nodige communautaire evenwichten in dit land.

Ne pensez-vous pas qu'il serait opportun de rétablir la situation antérieure, c'est-à-dire maintenir un service de garde néerlandophone aux côtés d'un service de garde francophone et/ou, le cas échéant, aux côtés d'un service de garde bilingue? b) En ce qui nous concerne, dans le souci de préserver le bien-être des Bruxellois néerlandophones, nous sommes ouverts à une dérogation à la réglementation en vigueur (sous la forme d'une réglementation spéciale), qui serait du reste parfaitement conforme à la jurisprudence des plus hautes juridictions du pays en vue de préserver l'indispensable équilibre communautaire.


De mogelijkheid bestond namelijk om een asielaanvraag te weigeren op basis van zuivere technische gronden.

Il était en effet possible de refuser une demande d'asile pour des raisons d'ordre purement technique.


Het bijzondere in de wet van 15 december 1980 was dat er naast de verschillende statuten waarin de vreemdelingen hun weg konden verliezen, een bepaling bestond, namelijk artikel 9, derde lid, die het mogelijk maakte in uitzonderlijke omstandigheden de toestand te regulariseren van een persoon die de vereiste wettelijke voorwaarden niet vervult.

La loi du 15 décembre 1980 avait ceci de particulier qu'au delà des différents statuts dans lesquels pouvaient se fondre les étrangers, il y avait une disposition, celle de l'article 9, alinéa 3, qui permettrait, pour des circonstances exceptionnelles, de régulariser la situation d'une personne qui n'était pas dans les conditions légales requises.


De mogelijkheid bestond namelijk om een asielaanvraag te weigeren op basis van zuivere technische gronden.

Il était en effet possible de refuser une demande d'asile pour des raisons d'ordre purement technique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verloningspakket van de CEO bestond in 2015 uit: - vaste componenten, namelijk het basisloon; - variabele verloning op korte termijn: die wordt gespreid over drie jaar.

En 2015, l'enveloppe salariale du CEO se composait comme suit: - partie fixe, à savoir la rémunération de base; - rémunération variable à court terme, répartie sur trois ans.


2. a) Verloningspakket in 2015 Het verloningspakket van directieleden bestond in 2015 uit: - vaste componenten, namelijk het basisloon; - variabele verloning op korte termijn gebaseerd op het bereiken van de jaarlijkse doelstellingen; - variabele verloning op lange termijn; - pensioenvoordelen en voordelen na uitdiensttreding; - andere voordelen.

2. a) Enveloppe salariale en 2015 En 2015, l'enveloppe salariale des membres de la direction se composait comme suit: - partie fixe, à savoir la rémunération de base; - rémunération variable à court terme basée sur la réalisation des objectifs annuels; - rémunération variable à long terme; - avantages de pension et avantages postérieurs à l'emploi; - autres avantages.


Deze drie kandidaten, namelijk Agence de messagerie de la presse (AMP), Belgische Distributiedienst (BD) en bpost, zijn uitgenodigd om deel te nemen aan de volgende stap in de procedure, die bestond uit het indienen van een offerte voor de verstrekking van de diensten die verbonden zijn aan de concessie.

Ces trois candidats, à savoir l'Agence de messagerie de la presse (AMP), Belgique Diffusion (BD) et bpost, ont été invités à prendre part à l'étape suivante de la procédure qui consistait en l'introduction d'une offre pour la prestation des services liés à la concession.


Sommige statuten van mutualistische entiteiten bepalen momenteel namelijk dat geen enkele financiële tegemoetkoming wordt toegekend in geval van ziekenhuisopname of werkongeschiktheid die het gevolg zijn van een reeds bestaande ziekte of aandoening, namelijk een ziekte of aandoening die reeds bestond op het ogenblik van de aansluiting bij de dienst in kwestie.

Certains statuts d'entités mutualistes prévoient en effet aujourd'hui qu'aucune intervention financière n'est octroyée en cas d'hospitalisation ou d'incapacité de travail étant la conséquence d'une maladie ou affection préexistante, à savoir une maladie ou affection qui existait déjà au moment de l'affiliation au service en question.


Deze opleiding bestond uit een tweedelig programma namelijk een theoretisch gedeelte en praktijklessen georganiseerd in samenwerking met de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest (OVAM) en de leden van de federale politie.

Cette formation consistait en un programme en deux parties, à savoir une partie théorique et des leçons pratiques organisées en collaboration avec l’ « Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest (OVAM)” et les membres de la police fédérale.


12. neemt er nota van dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over 2006 heeft vastgesteld dat de werkwijze van het Bureau om de volgende redenen in strijd was met de vergoedingenverordening: de cliënten van het Bureau werd een bedrag in rekening gebracht dat uit twee delen bestond, namelijk de kosten van het Bureau en een bedrag dat werd doorbetaald aan de rapporteurs van de lidstaten ter dekking van hun eigen kosten; die rapporteurs leverden echter nooit volledig bewijsmateriaal of documentatie over hun werkelijke kosten;

12. note que la Cour a constaté dans son rapport annuel 2006 que les pratiques de l'Agence n'étaient pas conformes au règlement relatif aux redevances, puisque les clients de l'Agence se voyaient facturer un montant divisé en deux parts, l'une couvrant les coûts de l'Agence et l'autre étant reversée aux rapporteurs des États membres pour faire face à leurs propres frais, sans que les rapporteurs n'aient jamais fourni d'éléments probants complets concernant leurs frais réels;




D'autres ont cherché : namelijk     te weten     bestond namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestond namelijk' ->

Date index: 2023-02-21
w