Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestonden niet toen " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke bepalingen bestonden niet toen geschillenbeslechting onder de bevoegdheid van de Belgische Mededingingsautoriteit viel.

De telles dispositions n'existaient pas lorsque le règlement de litiges était de la compétence de l'Autorité belge de la concurrence.


Die functies bestonden niet toen het Parlement de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen alsmede een vermogensaangifte in te dienen, heeft goedgekeurd.

Ces fonctions n'existaient pas lorsque le Parlement vota la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine.


Die functies bestonden niet toen het Parlement de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen alsmede een vermogensaangifte in te dienen, heeft goedgekeurd.

Ces fonctions n'existaient pas au moment où le Parlement a voté la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine.


Niet alleen bestonden die nieuwe dragers niet of waren ze nauwelijks ontwikkeld toen deze wet werd aangenomen ­ en ontsnappen zij dus aan de toepassingssfeer ­ maar ze zouden heel goed gebruikt kunnen worden als vervanging voor oude dragers die dreigen vernietigd of gewijzigd te worden (bijvoorbeeld oude drukwerken op papier van slechte kwaliteit) (2).

Non seulement ces nouveaux supports n'existaient pas ou n'étaient pas très développés au moment où la loi a été adoptée, ­ et ils échappent ainsi à son champ d'application ­ mais ils pourraient fort bien être utilisés dans le but de remplacer des supports anciens menacés de destruction ou d'altération (par exemple les anciens imprimés sur papiers de mauvaise qualité) (2).


Niet alleen bestonden die nieuwe dragers niet of waren ze nauwelijks ontwikkeld toen deze wet werd aangenomen ­ en ontsnappen zij dus aan de toepassingssfeer ­ maar ze zouden heel goed gebruikt kunnen worden als vervanging voor oude dragers die dreigen vernietigd of gewijzigd te worden (bijvoorbeeld oude drukwerken op papier van slechte kwaliteit) (2).

Non seulement ces nouveaux supports n'existaient pas ou n'étaient pas très développés au moment où la loi a été adoptée, ­ et ils échappent ainsi à son champ d'application ­ mais ils pourraient fort bien être utilisés dans le but de remplacer des supports anciens menacés de destruction ou d'altération (par exemple les anciens imprimés sur papiers de mauvaise qualité) (2).


Overwegende dat het begrip « exploitatieuitbreidingsgebied » beoogde de ontginningsreserves te dekken; dat dit ten minste de vroegere draagwijdte was van de ontginningsuitbreidingsgebieden toen zij bestonden in de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie); dat momenteel de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie) in artikel 40 in de mogelijkheid voorziet als overdruk o ...[+++]

Considérant que la notion de zone d'extension d'extraction visait à couvrir les réserves d'extraction; que telle était du moins l'ancienne portée des zones d'extension d'extraction lorsqu'elles existaient dans le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; qu'actuellement, le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie prévoit en son article 40 la possibilité d'inscrire en surimpression aux zones, un périmètre d'extension de zone d'extraction; que ceci étant dit, le projet consiste en un gisement à exploiter immédiatement et non en un gisement ...[+++]


Het 6° past het koninklijk besluit van 15 juli 2005 aan, teneinde rekening te houden met het verschil tussen de bepalingen van de AETR-overeenkomst en van verordening nr. 561/2006 die niet bestonden toen verordening nr. 3820/85 van kracht was.

Le 6° adapte l'arrêté royal du 15 juillet 2005 à la divergence entre les dispositions de l'accord AETR et du règlement n° 561/2006 qui n'existaient pas lorsque le règlement n° 3820/85 était en vigueur.


Nu ben ik oud genoeg om te zeggen dat toen ik jong was al die videospelletje nog niet bestonden: we zaten niet achter computerschermen om ons te vermaken. We moeten jongeren dus aanmoedigen eropuit te gaan en wat te bewegen om te proberen te voorkomen dat ze later in hun leven in een toestand belanden die niemand van ons zou willen.

Je suis suffisamment âgée pour dire que, quand j’étais jeune, nous n’avions pas tous ces jeux vidéo que l’on trouve aujourd’hui - on ne s’asseyait pas devant un écran d’ordinateur pour s’amuser tout simplement. Nous devons donc encourager les jeunes à sortir et faire de l’exercice pour éviter une situation qu’aucun d’entre nous ne souhaiterait voir à l’avenir.


2. de afwijking is gewettigd door sociale, economische, patrimoniale of ecologiche behoeften die niet bestonden toen het gewestplan definitief werd aangenomen;

2. la dérogation est motivée par des besoins sociaux, économiques, patrimoniaux ou environnementaux qui n'existaient pas au moment de l'adoption définitive du plan de secteur;


Het is moeilijk om vergelijkingen te maken met Ierland, Griekenland en Portugal omdat de sixpack, de twopack en de procedure voor macro-economische onevenwichten toen nog niet bestonden. Europa beschikt intussen over een ander instrumentarium.

Les comparaisons avec l'Irlande, la Grèce et le Portugal sont difficiles étant donné que le six-pack, le two-pack et la procédure de déséquilibres macro-économiques n'existaient pas encore à l'époque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestonden niet toen' ->

Date index: 2024-01-13
w