Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beboeten
Bestraffen
Niet meer strafrechtelijk bestraffen
Seksuele uitbuiting

Vertaling van "bestraffen uitbuiting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen

programme de promotion d'initiatives coordonnées relatives à la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, aux disparitions de personnes mineures et à l'utilisation des moyens de télécommunication en vue de la traite des êtres humains et de l'exploitation sexuelle des enfants








Wereldcongres tegen commerciële seksuele uitbuiting van kinderen

Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle d'enfants à des fins commerciales | exploitation sexuelle commerciale des enfants (ESCE)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overigens neemt vermelde richtlijn onder de diverse vormen van strafrechtelijk te bestraffen uitbuiting in de uitgebreide definitie van mensenhandel « gedwongen arbeid of dienstverlening-bedelarij daaronder begrepen » op.

Par ailleurs, ladite Directive inclut parmi les différentes formes d'exploitation à sanctionner pénalement dans le cadre de la définition élargie de la traite des êtres humains « les travaux et services forcés y compris la mendicité ».


Bovendien verplichten het Verdrag van de Raad van Europa ter bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van 2007 (Verdrag van Lanzarote) en de EU richtlijn rond het bestrijden van seksueel misbruik en uitbuiting van kinderen en kind pornografie van 2011, hun lidstaten om online grooming te bestraffen.

En outre, la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels du 25 octobre 2007 (Convention de Lanzarote) et la directive européenne de 2011 relative à la lutte contre les abus sexuels et l'exploitation sexuelle des enfants, ainsi que la pédopornographie, obligent les États parties à sanctionner le « grooming » en ligne.


Bovendien verplichten het Verdrag van de Raad van Europa ter bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van 2007 (Verdrag van Lanzarote) en de EU richtlijn rond het bestrijden van seksueel misbruik en uitbuiting van kinderen en kind pornografie van 2011, hun lidstaten om online grooming te bestraffen.

En outre, la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels du 25 octobre 2007 (Convention de Lanzarote) et la directive européenne de 2011 relative à la lutte contre les abus sexuels et l'exploitation sexuelle des enfants, ainsi que la pédopornographie, obligent les États parties à sanctionner le « grooming » en ligne.


Het Verdrag van Lanzarote van 25 oktober 2007 van de Raad van Europa inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik, bevat in artikel 23 eveneens een verplichting voor de lidstaten bij het Verdrag om online grooming expliciet te bestraffen.

La Convention de Lanzarote du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels, adoptée le 25 octobre 2007, prévoit également, en son article 23, l'obligation pour les États parties à la Convention d'ériger le grooming en ligne en infraction pénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten nemen, in overeenstemming met de grondbeginselen van hun rechtsorde, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de bevoegde nationale autoriteiten gerechtigd zijn kindslachtoffers van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting niet te vervolgen of te bestraffen wegens gedwongen betrokkenheid bij criminele activiteiten, wanneer deze betrokkenheid rechtstreeks voortvloeit uit het feit dat ze slachtoffer zijn van een van de in artikel 4, leden 2, 3, 5 en 6 en in artikel 5, lid 6, bedoelde handelingen.

Les États membres prennent, dans le respect des principes fondamentaux de leur système juridique, les mesures nécessaires pour veiller à ce que les autorités nationales compétentes aient le pouvoir de ne pas poursuivre les enfants victimes d’abus sexuels ou d’exploitation sexuelle ou de ne pas leur infliger de sanctions pour avoir pris part à des activités criminelles auxquelles ils ont été contraints en conséquence directe du fait d’avoir fait l’objet de l’un des actes visés à l’article 4, paragraphes 2, 3, 5 et 6, et à l’article 5, paragraphe 6.


De lidstaten nemen, in overeenstemming met de grondbeginselen van hun rechtsorde, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de bevoegde nationale autoriteiten gerechtigd zijn kindslachtoffers van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting niet te vervolgen of te bestraffen wegens gedwongen betrokkenheid bij criminele activiteiten, wanneer deze betrokkenheid rechtstreeks voortvloeit uit het feit dat ze slachtoffer zijn van een van de in artikel 4, leden 2, 3, 5 en 6 en in artikel 5, lid 6, bedoelde handelingen.

Les États membres prennent, dans le respect des principes fondamentaux de leur système juridique, les mesures nécessaires pour veiller à ce que les autorités nationales compétentes aient le pouvoir de ne pas poursuivre les enfants victimes d’abus sexuels ou d’exploitation sexuelle ou de ne pas leur infliger de sanctions pour avoir pris part à des activités criminelles auxquelles ils ont été contraints en conséquence directe du fait d’avoir fait l’objet de l’un des actes visés à l’article 4, paragraphes 2, 3, 5 et 6, et à l’article 5, paragraphe 6.


Elke lidstaat neemt, in overeenstemming met de grondbeginselen van zijn rechtsorde, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de bevoegde nationale autoriteiten gerechtigd zijn minderjarige slachtoffers van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting niet te vervolgen of te bestraffen wegens gedwongen betrokkenheid bij criminele activiteiten, wanneer deze betrokkenheid rechtstreeks voortvloeit uit het feit dat ze slachtoffer zijn van een van de in artikel 4, leden 2, 9, 9 ter en 9 quater alsook in artikel 5, lid 6, bedoelde, handelingen.

Les États membres prennent, dans le respect des principes fondamentaux de leur système juridique, les mesures nécessaires pour veiller à ce que les autorités nationales compétentes aient le pouvoir de ne pas poursuivre les enfants victimes d'abus sexuels ou d'exploitation sexuelle et de ne pas leur infliger de sanctions pour avoir pris part à des activités criminelles auxquelles ils ont été contraints en conséquence directe du fait d'avoir fait l'objet de l'un des actes visés à l'article 4, paragraphes 2, 9, 9 ter et 9 quater, ainsi qu'à l'article 5, paragraphe 6.


U wijst er in uw vraag nadrukkelijk op – en ik ben het volkomen met u eens – dat bescherming van de slachtoffers van essentieel belang is voor de strijd tegen de mensenhandel, en ook dat het feit dat een weerloos slachtoffer of minderjarige heeft ingestemd met de uitbuiting, absoluut niet ter zake doet en absoluut niet ter zake mag doen bij het bestraffen van die uitbuiting.

Vous avez relevé et souligné – et je suis entièrement d’accord avec vous – que la protection des victimes est essentielle si nous voulons lutter contre le commerce et la traite des êtres humains et aussi qu’il n’y a absolument pas lieu de parler du consentement d’une victime ou d’un enfant sans défense; cela doit être hors de propos lorsqu’il s’agit de punir ce comportement d’exploitation.


(EN) Misbruik en uitbuiting van kinderen via het internet, mobiele telefoons en andere technologieën is afschuwelijk en onaanvaardbaar, maar maatregelen om kinderen te beschermen – en degenen te bestraffen die hun schade berokkenen of trachten te berokkenen – moeten worden genomen op nationaal niveau en moeten tot stand komen via samenwerking tussen nationale regeringen.

− (EN) L’exploitation des enfants via l’internet, les téléphones mobiles et d’autres technologies est répugnante et inacceptable, mais les mesures prises pour les protéger et pour punir ceux qui leur font du mal ou qui cherchent à leur faire du mal doivent être prises au niveau national et sur la base d’une coopération entre les gouvernements nationaux.


Op grond van het kaderbesluit zijn de lidstaten verplicht specifiek gedrag dat gerelateerd is aan seksuele uitbuiting van kinderen en kinderporno volgens hun eigen nationale wetten als een misdrijf te bestraffen.

La décision-cadre contraint les États membres à sanctionner des conduites spécifiques liées à l’exploitation sexuelle des enfants et à la pédopornographie en tant qu’infractions pénales en vertu de leurs législations nationales respectives.




Anderen hebben gezocht naar : beboeten     bestraffen     niet meer strafrechtelijk bestraffen     seksuele uitbuiting     bestraffen uitbuiting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestraffen uitbuiting' ->

Date index: 2022-09-04
w