Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestreden bepaling stelt " (Nederlands → Frans) :

De bestreden bepaling stelt het niveau van taalkennis vast dat de ouders moeten kunnen aantonen wanneer zij hun kinderen bij voorrang willen laten inschrijven in een Nederlandstalige secundaire school van hun keuze in Brussel-Hoofdstad, zowel wat het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs betreft als wat het door die Gemeenschap zelf ingerichte onderwijs betreft.

La disposition attaquée fixe le niveau de connaissance linguistique que les parents doivent démontrer lorsqu'ils souhaitent inscrire leurs enfants prioritairement dans une école secondaire néerlandophone de leur choix à Bruxelles-Capitale, tant en ce qui concerne l'enseignement subventionné par la Communauté flamande qu'en ce qui concerne l'enseignement organisé par cette Communauté elle-même.


Artikel 39/2 van de wet van 15 december 1980, gewijzigd bij de eerste bestreden bepaling, stelt de bevoegdheden van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen vast.

L'article 39/2 de la loi du 15 décembre 1980, modifié par la première disposition attaquée, détermine les compétences du Conseil du contentieux des étrangers.


De memorie van toelichting bij de bestreden bepaling stelt :

L'exposé des motifs de la disposition attaquée indique :


De bestreden bepaling stelt het bedrag vast van de rechten en retributies tot betaling waarvan de uitgifte en de hernieuwing van de erkenning van verscheidene activiteiten in verband met vuurwapens en bijbehorende munitie afhankelijk zijn.

La disposition attaquée détermine le montant des droits et redevances au payement desquels sont subordonnés la délivrance et le renouvellement de l'agrément de diverses activités concernant les armes à feu et leurs munitions.


De bestreden bepaling stelt de instellingen die tijdens het academiejaar 2005-2006 van hun studenten, als schoolgeld, bijkomende rechten, en in voorkomend geval kosten voor verleende goederen en diensten een totale som hebben gevorderd die meer bedraagt dan de in artikel 12, § 2, veertiende lid, van de wet van 29 mei 1959 vastgestelde maximale bedragen, tot in het academiejaar 2010-2011 in staat een totale som te blijven vorderen die meer bedraagt dan die maximale bedragen, met dien verstande dat het toegestane overschot elk jaar vermindert.

La disposition attaquée permet aux établissements qui, lors de l'année académique 2005-2006, ont réclamé à leurs étudiants, au titre de minerval, de droits complémentaires et, le cas échéant, de frais afférents aux biens et services fournis, une somme totale supérieure aux plafonds fixés à l'article 12, § 2, alinéa 14, de la loi du 29 mai 1959, de continuer à réclamer, jusqu'à l'année académique 2010-2011, une somme totale supérieure à ces plafonds, étant entendu que ce surplus autorisé diminue chaque année.


Bij de totstandkoming van de bestreden wet heeft de wetgever het wel wenselijk geacht het statuut van de officiële externe reserves van de Belgische Staat in het E.S.C. B. nader te omschrijven. In haar advies (CON/2002/18) van 9 juli 2002 omtrent het ontwerp van wet dat geleid heeft tot de bestreden bepaling, stelt de E.C. B. :

Lors de l'adoption de la loi attaquée, le législateur a cette fois jugé qu'il était souhaitable de définir le statut des réserves officielles de change de l'Etat belge au sein du S.E.B.C. Dans son avis (CON/2002/18) du 9 juillet 2002 relatif au projet de loi qui a abouti à la disposition attaquée, la B.C. E. déclare :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden bepaling stelt' ->

Date index: 2021-12-31
w