Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestreden bepalingen verlenen aan de werkgever de mogelijkheid de zogenaamde dimona-aangiftes " (Nederlands → Frans) :

De bestreden bepalingen verlenen aan de werkgever de mogelijkheid de zogenaamde DIMONA-aangiftes (onmiddellijke aangifte van tewerkstelling) te corrigeren en schrijven zelf de regeling voor wanneer de werknemer zijn prestatie vroeger beëindigt en geven aan de Koning de bevoegdheid de regeling voor te schrijven indien de gelegenheidswerknemer zijn prestaties verlengt.

Les dispositions attaquées confèrent à l'employeur la possibilité de rectifier les déclarations immédiates de l'emploi, dites DIMONA, et prescrivent elles-mêmes les règles à suivre lorsque le travailleur termine ses prestations plus tôt que prévu, tandis qu'elles habilitent le Roi à prescrire les règles à suivre lorsque le travailleur occasionnel prolonge ses prestations.


De bestreden artikelen van de wet van 20 juli 2005 verlenen aan de werkgever in de horeca- en tuinbouwsector enkel de mogelijkheid de DIMONA-aangiftes te corrigeren.

Les articles attaqués de la loi du 20 juillet 2005 n'accordent aux employeurs du secteur Horeca et du secteur horticole que la possibilité de rectifier les déclarations DIMONA.


Ten aanzien van de werkgevers in de horecasector werd de DIMONA-aangifte ingevoerd bij andere bepalingen, die thans niet bestreden worden noch bestreden kunnen worden.

A l'égard des employeurs du secteur Horeca, la déclaration DIMONA a été instaurée par d'autres dispositions qui ne sont pas attaquées présentement et qui ne peuvent l'être.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden bepalingen verlenen aan de werkgever de mogelijkheid de zogenaamde dimona-aangiftes' ->

Date index: 2024-02-08
w