Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestreden bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven » (Néerlandais → Français) :

Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de delen van de bestreden bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn gericht.

La Cour limite son examen aux parties des dispositions attaquées contre lesquelles des griefs sont effectivement dirigés.


Het Hof beperkt zijn onderzoek evenwel tot de bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn aangevoerd.

La Cour limite toutefois son examen aux dispositions contre lesquelles des griefs ont réellement été invoqués.


Het Hof beperkt zijn onderzoek evenwel tot die onderdelen van de voormelde bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn aangevoerd.

La Cour limite toutefois son examen aux parties des dispositions précitées contre lesquelles des griefs sont effectivement dirigés.


Het Hof beperkt zijn onderzoek evenwel tot de bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn aangevoerd.

La Cour limite toutefois son examen aux dispositions contre lesquelles des griefs sont effectivement dirigés.


Het Hof zal zijn onderzoek in voorkomend geval beperken tot de bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven zijn gericht.

La Cour limitera son examen, le cas échéant, aux dispositions contre lesquelles des griefs sont effectivement dirigés.


Het Hof onderzoekt die grieven in zoverre de verzoekende partijen verduidelijken in welk opzicht de bestreden bepalingen de in het middel aangevoerde bepalingen en beginselen schenden.

La Cour examine ces griefs dans la mesure où les parties requérantes précisent en quoi les dispositions attaquées violent les dispositions et principes invoqués dans le moyen.


Zonder dat het nodig is te onderzoeken of artikel 23 van de Grondwet en de daarin vervatte standstill-verplichting van toepassing is, blijkt uit het onderzoek van de vorige grieven dat de bestreden bepalingen, onder het in B.11.4 en in B.15.3 bedoelde voorbehoud, niet als een achteruitgang inzake de rechtsbescherming van de rechtzoekenden kunnen worden beschouwd.

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner si l'article 23 de la Constitution et l'obligation de standstill qu'il énonce sont applicables en l'espèce, il ressort de l'examen des griefs précédents que sous les réserves visées en B.11.4 et B.15.3, l'on ne peut pas considérer que les dispositions attaquées entraînent un recul de la protection juridictionnelle des justiciables.


In verschillende grieven voeren de verzoekende partijen een schending aan van artikel 23 van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen het bestaande beschermingsniveau zouden verminderen.

Dans plusieurs griefs, les parties requérantes font valoir une violation de l'article 23 de la Constitution, en ce que les dispositions attaquées réduiraient le niveau de protection actuel.


Volgens de vaste rechtspraak van het Hof is een beroep tot vernietiging slechts ontvankelijk ten aanzien van bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven worden aangevoerd.

Selon la jurisprudence constante de la Cour, un recours en annulation n'est recevable qu'à l'égard de dispositions qui font effectivement l'objet de griefs.


Nu er geen middelen zijn aangevoerd tegen de wet in haar geheel, beperkt het Hof zijn onderzoek tot die bepalingen waartegen ontvankelijke grieven zijn aangevoerd.

Aucun moyen n'étant articulé contre la loi dans son ensemble, la Cour limite son examen aux dispositions faisant l'objet de griefs recevables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden bepalingen waartegen daadwerkelijk grieven' ->

Date index: 2021-09-29
w