Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestreden decretale bepalingen » (Néerlandais → Français) :

Indien de bestreden decretale bepalingen niet worden geschorst, lopen zij het risico dat zij zich niet zullen kunnen inschrijven voor het vervolg van hun studies en hierdoor een academiejaar en dus een jaar van beroepsactiviteit zullen verliezen.

En l'absence de suspension des dispositions décrétales attaquées, elles courent le risque d'être empêchées de s'inscrire pour la suite de leurs études et de ce fait de perdre une année académique et donc une année d'activité professionnelle.


Ook in dat geval zou de vermeende schending van het in artikel 23 van de Grondwet vervatte standstill-beginsel niet vervat zijn in de bestreden decretale bepalingen, doch kan die enkel worden toegeschreven aan het besluit van de Vlaamse Regering in zoverre dat niet in aanvullende bekendmakingsregels zou voorzien.

Dans ce cas non plus, la violation alléguée du principe de standstill contenu dans l'article 23 de la Constitution ne résiderait pas dans les dispositions décrétales attaquées, mais elle pourrait uniquement être imputée à l'arrêté du Gouvernement flamand, dans la mesure où celui-ci ne prévoirait pas de règles complémentaires de publicité.


Overeenkomstig artikel 62 van het bestreden decreet wordt de Vlaamse Regering belast met het nader regelen van « de organisatie van en de vertegenwoordiging op de hoorzitting » van de personen die kunnen worden gehoord krachtens de decretale bepalingen.

Conformément à l'article 62 du décret attaqué, le Gouvernement flamand est chargé de régler les modalités de « l'organisation et [de] la représentation lors de l'audition » des personnes qui peuvent être entendues en vertu des dispositions décrétales.


Hieruit vloeit voort dat het bij de bestreden bepalingen vastgestelde decretale kader, zoals het thans in de Franse Gemeenschap bestaat, niet waarborgt dat de cursussen godsdienst of de cursus niet-confessionele zedenleer die ter keuze aan de ouders worden aangeboden, zoals zij bij de relevante bepalingen zijn geregeld, informatie of kennis verspreiden op tegelijk « objectieve, kritische en pluralistische » wijze overeenkomstig de voormelde rechtspraak ...[+++]

Il s'ensuit que le cadre décrétal tel qu'il existe actuellement en Communauté française, défini par les dispositions attaquées, ne garantit pas que les cours de religion et de morale non confessionnelle offerts au choix des parents, tels qu'ils sont régis par les dispositions pertinentes, diffusent des informations ou connaissances de manière à la fois « objective, critique et pluraliste » conformément à la jurisprudence précitée de la Cour européenne des droits de l'homme.


De Vlaamse Regering betwist het belang van de verzoekende partijen bij het beroep tot vernietiging : enerzijds, zou het nadeel dat de verzoekers beweren te lijden niet voortvloeien uit de bestreden decretale bepalingen maar uit eerder tot stand gekomen wettelijke maatregelen; anderzijds, zouden de verzoekende partijen hun belang niet voldoende precies omschrijven.

Le Gouvernement flamand conteste l'intérêt des parties requérantes au recours en annulation : d'une part, le préjudice que les parties requérantes prétendent subir ne résulterait pas des dispositions décrétales attaquées mais de mesures législatives adoptées antérieurement; d'autre part, les parties requérantes ne décriraient pas leur intérêt de manière suffisamment précise.


Zij doen blijken van het vereiste belang om de vernietiging te vorderen van decretale bepalingen die de bezoldigingen vaststellen waarop zij op grond van de uitoefening van die ambten recht kunnen hebben wanneer zij die bezoldigingen met andere inkomsten cumuleren (artikel 473, bestreden in alle zaken, en artikel 490, bestreden in de zaken nrs. 2557, 2558 en 2560 tot 2563).

Ils justifient de l'intérêt requis à demander l'annulation de dispositions décrétales qui fixent les rémunérations que l'exercice de ces fonctions leur permet d'obtenir lorsqu'ils cumulent ces rémunérations avec d'autres revenus (article 473, attaqué dans toutes les affaires, et article 490, attaqué dans les affaires n 2557, 2558 et 2560 à 2563).


Volgens de verzoekende partijen is het uitgangspunt van het middel de vaststelling dat de beperkingen van de vrijheid van vestiging die voortvloeien uit de bestreden decretale bepalingen niet in gelijke mate gelden voor de openbare omroep en de particuliere radio's.

Selon les parties requérantes, le postulat du moyen est la constatation que les restrictions à la liberté d'établissement qui découlent des dispositions décrétales entreprises ne s'appliquent pas de manière égale à la radiodiffusion publique et aux radios privées.


Aangezien de categorie waartoe de verzoekers behoren onder de toepassing valt van een regeling inzake verlof en disponibiliteit wegens ziekte die veel ongunstiger is dan die welke, met inachtneming van een zekere coherentie in overheidsdienst, wordt toegepast op al het overige overheidspersoneel, zijn het wel degelijk die decretale bepalingen zelf die de discriminatie en de ongrondwettige ongelijkheid van de bestreden bepalingen in het leven roepen.

Dès lors que la catégorie dont relèvent les requérants est régie par un régime de congés et de disponibilités pour maladie beaucoup plus défavorable que celui appliqué, dans le respect d'une certaine cohérence de la fonction publique, à tout le reste de la fonction publique, ce sont bien ces dispositions décrétales elles-mêmes qui créent la discrimination et l'inégalité inconstitutionnelle des dispositions attaquées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden decretale bepalingen' ->

Date index: 2022-09-19
w