Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijden van woestijnvorming
Competitief
Die elkaar bestrijden of tegenwerken
Ongedierte bestrijden
Ongediertebestrijding uitvoeren
Stimulans om milieuverontreiniging te bestrijden

Vertaling van "bestrijden en begrijpt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
competitief | die elkaar bestrijden of tegenwerken

compétitif


bestrijden van woestijnvorming

lutte contre la désertification


ongedierte bestrijden | ongediertebestrijding uitvoeren

exécuter des mesures de lutte antiparasitaire


stimulans om milieuverontreiniging te bestrijden

mesures incitatives de dépollution


uitrusting voor de bestrijding van milieuverontreiniging | uitrusting voor het bestrijden van milieuverontreiniging

moyens de réduction de la pollution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De indienster wil iedere vorm van discriminatie bestrijden en begrijpt niet waarom artikel 5 alleen op bepaalde vormen van discriminatie van toepassing zou zijn.

L'auteur veut lutter contre toutes les discriminations et ne comprend pas pourquoi le champ d'application de l'article 5 serait limité à certaines causes de discrimination.


De minister begrijpt wel dat, om sociale redenen en om de onveiligheid te bestrijden, snel moet worden gewerkt in dit dossier, maar stelt toch voor om de amendementen te vergelijken met die van de vertegenwoordigers van de banken en van de consumenten.

Le ministre comprend qu'il faille aller vite dans ce dossier, pour des raisons sociales et aussi pour combattre l'insécurité, mais propose de confronter les amendements à ceux des représentants des banques et des consommateurs.


De heer Steverlynck begrijpt dat er instrumenten moeten voorhanden zijn om fraude te bestrijden en dat belastingplichtigen met slechte bedoelingen worden aangepakt, maar sommige maatregelen creëren een dusdanig zwaar instrument dat ook gebruikt kan worden tegen belastingplichtigen die te goeder trouw zijn.

M. Steverlynck dit comprendre qu'il faille utiliser des instruments permettant de lutter contre la fraude et prendre des mesures contre les contribuables qui nourrissent de mauvaises intentions, mais il estime que l'outil que l'on créera en application de certaines des mesures qui sont prévues sera tellement rigide qu'on pourra également l'utiliser contre des contribuables de bonne foi.


Europa begrijpt de grotere behoefte aan veiligheid in de Verenigde Staten en wij willen graag onze samenwerking met de Amerikaanse partners versterken om het terrorisme effectief te bestrijden.

L’Europe peut comprendre le besoin de sécurité accrue des États-Unis et nous souhaitons renforcer notre coopération avec les partenaires américains afin de lutter efficacement contre le terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. begrijpt dat de onlangs door het Indiase parlement aangenomen wetten inzake intellectuele eigendomsrechten een nadelig effect op de productiecapaciteit van de Indiase farmaceutische industrie zouden kunnen hebben, die een bron van betrouwbare en betaalbare medicijnen vormt, met name voor aids, voor vele patiënten in de hele wereld; is er dan ook stellig van overtuigd dat de wet afwijkingen moet toestaan voor geneesmiddelen van publiek belang, zoals de geneesmiddelen die worden gebruikt om onder andere aids, kanker, malaria, tuberculose en hepatitis te bestrijden; is van ...[+++]

50. comprend que la législation sur les droits de propriété intellectuelle, récemment adoptée par le parlement indien, peut avoir des répercussions négatives sur la capacité productive de l'industrie pharmaceutique indienne qui a été la source de médicaments fiables et à coût modéré, en particulier pour le traitement du sida, pour de nombreux patients dans le monde; est fermement convaincu que la loi devrait accorder des dérogations pour les médicaments d'intérêt général, tels que ceux destinés entre autres à lutter contre le SIDA, le cancer, le paludisme, la tuberculose et l'hépatite; estime que la situation de l'accès à des médicamen ...[+++]


45. begrijpt dat de onlangs door het Indiase parlement aangenomen wetten inzake intellectuele eigendomsrechten een nadelig effect op de productiecapaciteit van de Indiase farmaceutische industrie zouden kunnen hebben, die een bron van betrouwbare en betaalbare medicijnen vormt, met name voor aids, voor vele patiënten in de hele wereld; is er dan ook stellig van overtuigd dat de wet afwijkingen moet toestaan voor geneesmiddelen van publiek belang, zoals de geneesmiddelen die worden gebruikt om onder andere aids, kanker, malaria, tuberculose en hepatitis te bestrijden; is van ...[+++]

45. comprend que la législation sur les droits de propriété intellectuelle, récemment adoptée par le parlement indien, peut avoir des répercussions négatives sur la capacité productive de l'industrie pharmaceutique indienne qui a été la source de médicaments fiables et à coût modéré, en particulier pour le traitement du sida, pour de nombreux patients dans le monde; est fermement convaincu que la loi devrait accorder des dérogations pour les médicaments d'intérêt général, tels que ceux destinés entre autres à lutter contre le SIDA, le cancer, le paludisme, la tuberculose et l'hépatite; estime que la situation de l'accès à des médicamen ...[+++]


5. begrijpt dat de maatregelen die president Musharraf heeft aangekondigd om alle vormen van terrorisme te bestrijden tijd zullen kosten, evenals de voorgenomen sluiting van radicale islamitische scholen, de zogenaamde madrassas, en moskeeën die in het verleden een gewelddadige fundamentalistische filosofie hebben uitgedragen en neemt kennis van de pogingen van de regering van Pakistan om een moderne, vredelievende en tolerante vorm van onderwijs te bevorderen;

5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;


5. begrijpt dat de maatregelen die president Musharraf heeft aangekondigd om alle vormen van terrorisme te bestrijden tijd zullen kosten, evenals de voorgenomen sluiting van radicale islamitische scholen, de zogenaamde madrassas, en moskeeën die in het verleden een gewelddadige fundamentalistische filosofie hebben uitgedragen en neemt kennis van de pogingen van de regering van Pakistan om een moderne, vredelievende en tolerante vorm van onderwijs te bevorderen;

5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;


Ik heb de indruk dat de minister niet begrijpt hoeveel heisa er met betrekking tot de dopingproblematiek is ontstaan, vooral in de Vlaamse pers. In Vlaanderen vraagt men de regering maatregelen te nemen om het dopinggebruik krachtiger te bestrijden.

J'ai l'impression que la ministre ne comprend pas que la question du dopage provoque un vif émoi, particulièrement dans la presse flamande. En Flandre, on demande que le gouvernement prenne des mesures pour intensifier la lutte contre le dopage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijden en begrijpt' ->

Date index: 2021-10-07
w