Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid uit onrechtmatige daad
Actie uit onrechtmatige daad
Competitief
Die elkaar bestrijden of tegenwerken
Gehoudenheid uit onrechtmatige daad
Habeas corpus
Ongedierte bestrijden
Ongediertebestrijding uitvoeren
Onrechtmatig
Onrechtmatig gebruik van een document
Onrechtmatige afroep onder) de garantie
Onrechtmatige gevangenhouding
Onrechtmatige vordering onder
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Strafrechtelijke bescherming
Toegang tot de rechter
Verbintenis voortvloeiend uit een onrechtmatige daad
Vordering wegens onrechtmatige daad

Vertaling van "bestrijden van onrechtmatige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dekking van (het risico van) het onrechtmatig aanspreken van (ook: het onrechtmatig claimen onder | onrechtmatige afroep onder) de garantie | onrechtmatige vordering onder

couverture du risque d'appel illégitime de la garantie


aansprakelijkheid uit onrechtmatige daad | gehoudenheid uit onrechtmatige daad

responsabilité aquilienne | responsabilité délictuelle


actie uit onrechtmatige daad | vordering wegens onrechtmatige daad

action pour cause d'infraction


competitief | die elkaar bestrijden of tegenwerken

compétitif


onrechtmatig gebruik van een document

usurpation de document


verbintenis voortvloeiend uit een onrechtmatige daad

obligation dérivant d'un fait dommageable




ongedierte bestrijden | ongediertebestrijding uitvoeren

exécuter des mesures de lutte antiparasitaire


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, beschikken de personen van wie persoonsgegevens in de politionele databanken worden verwerkt, wel degelijk over een rechtsmiddel om onrechtmatige verwerkingen van hun gegevens te bestrijden.

Contrairement à ce que prétendent les parties requérantes, les personnes dont les données à caractère personnel sont traitées dans les banques de données policières disposent effectivement d'une voie de recours pour attaquer des traitements irréguliers de leurs données.


6. dringt er bij de Commissie op aan informatie snel en veilig uit te wisselen en optimale werkmethoden met de lidstaten te delen om de illegale handel in culturele voorwerpen die op onrechtmatige wijze zijn weggehaald uit Irak en Syrië op doeltreffende wijze te bestrijden en om te overwegen Europese opleidingsprogramma’s te starten voor rechters, politieagenten en douanebeambten, overheidsinstanties en meer in het algemeen voor alle marktdeelnemers om degenen die betrokken zijn bij de bestrijding van de illegale handel in cultuurgoed ...[+++]

6. invite la Commission à mettre en place un mécanisme d'échange d'informations rapide et sécurisé et de partage de bonnes pratiques entre les États membres afin de lutter efficacement contre le commerce illicite des biens culturels enlevés illégalement d'Iraq et de Syrie, et à envisager le déploiement de programmes européens de formation destinés aux magistrats, aux policiers et aux douaniers, aux administrations gouvernementales et, plus généralement, aux protagonistes du marché afin de permettre à toutes les parties prenantes à la lutte contre le commerce illicite des biens culturels de développer et d'approfondir leur expertise;


Ter zake kan het toelichtend verslag worden aangehaald (nr. 34, blz. 20 en 21) : « het Verdrag berust immers in haar geheel op de unanieme verwerping van het verschijnsel van onrechtmatige overplaatsingen van kinderen en op de overtuiging dat de beste methode om ze op internationaal vlak te bestrijden, erin bestaat er geen juridische consequenties aan toe te kennen.

Comme le précise le rapport explicatif (nº 34, pp. 434 et 435), « la Convention repose dans sa totalité sur un rejet unanime du phénomène des déplacements illicites d'enfants et sur la conviction que la meilleure méthode pour les combattre, au niveau international, est de ne pas leur reconnaître des conséquences juridiques.


De Conventie berust immers in haar geheel op de unanieme verwerping van het verschijnsel van onrechtmatige overplaatsingen van kinderen en op de overtuiging dat de beste methode om ze op internationaal vlak te bestrijden, erin bestaat er geen juridische consequenties aan toe te kennen.

En effet, la Convention repose dans sa totalité sur le rejet unanime du phénomène des déplacements illicites d'enfants et sur la conviction que la meilleure méthode pour les combattre, au niveau international, est de ne pas leur reconnaître des conséquences juridiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin blijft de centrale overheid in alle gevallen de bestemmeling van de verplichtingen die de Conventie haar oplegt, als « monteur » van de gewenste samenwerking, teneinde de onrechtmatige overplaatsingen van kinderen te bestrijden.

Néanmoins, dans tous les cas, l'Autorité centrale reste le destinataire des obligations que la Convention lui impose, en tant que « monteur » de la coopération voulue pour lutter contre les déplacements illicites d'enfants.


De oprichting van deze databank heeft een dubbele doelstelling: enerzijds, onrechtmatige tenlastenemingen (bijvoorbeeld gebruik van valse documenten, verschillende verbintenissen die door dezelfde persoon worden onderschreven) te bestrijden, anderzijds de terugvordering van de kosten die door de vreemdeling werden gemaakt en die door de Belgische Staat werden gedragen bij de garant, te vergemakkelijken.

L’objectif de la création de cette banque de données est double : il s’agit, d’une part, de lutter contre les engagements de prise en charge abusifs (par exemple utilisation de faux documents, souscription à des engagements multiples par une même personne) et, d’autre part, de faciliter le recouvrement des frais occasionnés par l’étranger et supportés par l’État belge, auprès du garant.


(7) Teneinde omzeiling en misbruik van de toepasselijke regels door ondernemingen die onrechtmatig of frauduleus gebruikmaken van de in het VWEU neergelegde vrijheid van dienstverrichting en/of van Richtlijn 96/71/EG te voorkomen, te vermijden en te bestrijden, moet de toepassing van en het toezicht op het begrip detachering worden verbeterd, en moeten op Unieniveau meer uniforme criteria, die een gemeenschappelijke interpretatie van het begrip bevorderen, worden ingevoerd .

(7) Pour prévenir, éviter et combattre tout violation et contournement des règles applicables par les entreprises tirant indûment ou frauduleusement parti de la libre prestation de services consacrée par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et/ou l’application de la directive 96/71/CE, il convient d’améliorer la mise en œuvre et le suivi de la notion de détachement, et des éléments plus uniformes, facilitant une interprétation commune, devraient être introduits au niveau de l’Union .


(5) Samenwerking met naburige derde landen is van wezenlijk belang om onrechtmatige grensoverschrijding te voorkomen, grensoverschrijdende criminaliteit te bestrijden en verlies van mensenlevens op zee te vermijden.

(5) La coopération avec les pays tiers voisins est essentielle pour empêcher le franchissement non autorisé des frontières, lutter contre la criminalité transfrontalière et éviter les pertes humaines en mer.


A. overwegende dat het op de beginselen van open markten en een gelijk speelveld in alle sectoren gestoelde mededingingsbeleid een onderdeel van de genetische code van de EU is, alsmede een hoeksteen van de Europese sociale markteconomie, een instrument ten dienste van de Europese consumenten om een sociaal en economisch gezonde interne markt te waarborgen en onrechtmatige praktijken van marktdeelnemers te bestrijden, evenals een sleutelelement met betrekking tot het goede functioneren van de interne markt;

A. considérant que la politique de concurrence fondée sur les principes de l'ouverture des marchés et de l'égalité des conditions dans tous les secteurs fait partie du code génétique de l'Union et qu'elle constitue la clé de voûte de l'économie sociale de marché européenne, un outil au service des consommateurs européens, permettant de garantir la santé sociale et économique du marché intérieur et de lutter contre les pratiques abusives de certains opérateurs économiques et un élément essentiel pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur;


A. overwegende dat het op de beginselen van open markten en een gelijk speelveld in alle sectoren gestoelde mededingingsbeleid een onderdeel van de genetische code van de EU is, alsmede een hoeksteen van de Europese sociale markteconomie, een instrument ten dienste van de Europese consumenten om een sociaal en economisch gezonde interne markt te waarborgen en onrechtmatige praktijken van marktdeelnemers te bestrijden, evenals een sleutelelement met betrekking tot het goede functioneren van de interne markt;

A. considérant que la politique de concurrence fondée sur les principes de l'ouverture des marchés et de l'égalité des conditions dans tous les secteurs fait partie du code génétique de l'Union et qu'elle constitue la clé de voûte de l'économie sociale de marché européenne, un outil au service des consommateurs européens, permettant de garantir la santé sociale et économique du marché intérieur et de lutter contre les pratiques abusives de certains opérateurs économiques et un élément essentiel pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur;


w