Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijken
Bestrijken met aardpek
Bestrijken met asfalt
Bestrijken tegen ...
Voedingsmiddelen bestrijken

Vertaling van "bestrijken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








Specifieke gemeenschappelijke programma's voor de beroepsopleiding van douaneambtenaren,die de actieve veredeling,de tijdelijke invoer van goederen en het douanevervoer bestrijken

Programmes spécifiques communs concernant le perfectionnement actif,l'admission temporaire et le transit en matière de formation professionnelle des fonctionnaires des douanes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hondenteams van DACH worden binnen elke discipline geografisch per provincie opgedeeld om een zo breed mogelijk interventiegebied te bestrijken, wat niet wegneemt dat, indien nodig, elk team over het volledig Belgisch grondgebied ingezet kan worden.

Les teams canins de DACH sont répartis par discipline et géographiquement par province afin de couvrir un territoire d'intervention le plus large possible, ce qui n'empêche en rien la possibilité de chaque team d'être amené à intervenir sur tout le territoire belge.


Het voorstel voor een richtlijn zou alle aspecten van de bezoldiging bestrijken, met name de eventuele bonussen, de dertiende maand, de premie voor weerverlet, enz., die in het land van detachering toegekend worden; - de duur van de detachering van een werknemer zou tot maximaal twee jaar beperkt worden; - die regels zouden ook voor de uitzendkantoren gelden.

La proposition de directive inclurait tous les aspects de la rémunération, c'est-à-dire les éventuels bonus, treizième mois, prime au mauvais temps, etc., octroyés dans le pays de détachement; - le détachement d'un travailleur pourrait durer au maximum deux ans; - les agences de travail intérimaire devraient aussi se soumettre aux règles.


Aangezien de wettelijke termijnen voorzien in de wet voor zowel het beveiligingsplan voor de exploitant als voor de dreigingsanalyse van het OCAD, dezelfde zijn en een jaar bestrijken en aangezien deze termijnen bovendien op dezelfde dag binnen te lopen, met name de dag waarop de kritieke installaties aan de exploitant worden betekend, beschikt de exploitant op de datum waarop hij zijn verplicht BPE moet opmaken nog niet over de analyse van het OCAD.

Vu que les délais légaux prévus par la loi pour réaliser tantôt le plan de sécurité de l'exploitant et tantôt l'analyse de la menace de l'OCAM, sont identiques et d'une année et que, par ailleurs, ils prennent cours le même jour à savoir, le jour de la notification des installations critiques à l'exploitant, il en résulte que l'exploitant n'a pas à sa disposition l'analyse de l'OCAM à la date à laquelle il y a obligation légale de réalisation de son PSE.


Die maatregelen bestrijken een ruime waaier aan domeinen: grotere betrokkenheid van Wit-Rusland in het Oostelijk Partnerschap; intensivering van sectorale dialogen inzake energie, milieu, opleiding; invoeren van een technische dialoog inzake douanesamenwerking, enz. Wat veiligheid betreft, gaat het natuurlijk om de voortzetting van de goede diensten van Wit-Rusland in de Oekraïense crisis, die onze onmiddellijke prioriteit vormt.

Ces mesures couvrent un large spectre de domaines: meilleure implication du Bélarus dans le Partenariat Oriental; intensification des dialogues sectoriels en matière d'énergie, d'environnement, d'éducation; établissement d'un dialogue technique en matière de coopération douanière, etc. Concernant la sécurité, c'est évidemment la continuation des bons offices du Bélarus dans la crise ukrainienne qui constitue notre priorité immédiate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het WIV wijst overigens op enkele beperkingen in zijn eigen onderzoek. De voor België beschikbare gegevens bestrijken een zeer korte periode.

L'ISP souligne d'ailleurs quelques limites dans le cadre de sa propre étude: les données belges disponibles couvrent une période très limitée.


Eveneens wordt het recht van beschikbaarstelling voor het publiek geacht alle handelingen van beschikbaarstelling te bestrijken voor niet op de plaats van oorsprong van de beschikbaarstelling aanwezige leden van het publiek, en geen andere handelingen te bestrijken (considerans 24 van voormelde richtlijn 2001/29/EG).

Le droit de mise à la disposition du public doit également s'entendre comme couvrant tous les actes de mise à la disposition du public qui n'est pas présent à l'endroit où l'acte de mise à disposition a son origine et comme ne couvrant aucun autre acte (considérant 24 de la directive susvisée 2001/29/CE).


Eveneens wordt het recht van beschikbaarstelling voor het publiek geacht alle handelingen van beschikbaarstelling te bestrijken voor niet op de plaats van oorsprong van de beschikbaarstelling aanwezige leden van het publiek, en geen andere handelingen te bestrijken (considerans 24 van voormelde richtlijn 2001/29/EG).

De même, le droit de mettre à la disposition du public doit s'entendre comme couvrant tous les actes de mise à la disposition du public qui n'est pas présent à l'endroit où l'acte de mise à disposition a son origine et comme ne couvrant aucun autre acte (considérant 24 de la directive 2001/29/CE précitée).


Staatssecretaris Verherstraeten verwijst naar de toelichting die voorafgaat aan het voorstel, waar men leest : « De territoriale bevoegdheid voor de Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken is identiek (aangezien zij hetzelfde wettelijk bepaalde rechtsgebied bestrijken), maar wordt beperkt door de taal van de rechtspleging. « (stuk Senaat, nr. 3-159/1, blz. 17)

Le secrétaire d'État, M. Verherstraeten, renvoie aux développements précédant cette proposition, où l'on peut lire: « La compétence territoriale des tribunaux francophones et des tribunaux néerlandophones est identique (puisqu'ils couvrent le même ressort défini par la loi), mais elle est limitée par la langue de la procédure » (doc. Sénat, nº 3-159/1, p. 17).


De rechten van het kind bestrijken een zeer uitgebreid domein.

Les droits de l'enfant s'inscrivent dans un très vaste domaine.


- Voor de samenstelling van de politieraden in de politiezones die meerdere gemeenten bestrijken, gaat de voorkeur uit naar de kandidaten die er het langst zitting in hadden.

- Pour ce qui concerne la composition des conseils de police dans les zones de police qui couvrent plusieurs communes, les candidats qui y ont siégé le plus longtemps sont prioritaires.




Anderen hebben gezocht naar : bestrijken     bestrijken met aardpek     bestrijken met asfalt     bestrijken tegen     voedingsmiddelen bestrijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijken' ->

Date index: 2023-07-07
w