Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestuur van 16 juli 2010 wordt de heer hughes verbrouck vast » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de raad van bestuur van 16 juli 2010 wordt de heer Hughes VERBROUCK vast benoemd via werving in de graad van attaché (niveau A/rang A1) in het Franse taalkader met ingang van 1 juni 2010 na een stageperiode die inging op 1 juni 2009.

Par décision du conseil d'administration du 16 juillet 2010, M. Hughes VERBROUCK est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade d'attaché (niveau A/rang A1), dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 juin 2010 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 juin 2009.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 16 juli 2010 wordt de heer Noé MARTENS vast benoemd via werving in de graad van attaché (niveau A/rang A1) in het Franse taalkader met ingang van 1 juli 2010 na een stageperiode die inging op 1 juli 2009.

Par décision du conseil d'administration du 16 juillet 2010, M. Noé MARTENS est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade d'attaché (niveau A/rang A1), dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 juillet 2010 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 juillet 2009.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 16 juli 2010 wordt Mevr. Soâd SOURI vast benoemd via werving in de graad van klerk (niveau D/rang D1) in het Franse taalkader met ingang van 1 juli 2010 na een stageperiode die inging op 1 januari 2010.

Par décision du conseil d'administration du 16 juillet 2010, Mme Soâd SOURI est nommée à titre définitif par voie de recrutement au grade de commis (niveau D/rang D1), dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 juillet 2010 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 janvier 2010.


Bij ministerieel besluit van 27 juli 2010 wordt de heer Jean-Christophe Lecomte op 16 juli 2009 in vast verband benoemd tot attaché.

Par arrêté ministériel du 27 juillet 2010 M. Jean-Christophe Lecomte est nommé à titre définitif au grade d'attaché à la date du 16 juillet 2009.


Bij koninklijk besluit van 7 juli 2005 wordt de heer Nicolas Dupuis, met ingang van 16 januari 2005, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Franse taalkader van het Centraal Bestuur.

Par arrêté royal du 7 juillet 2005, M. Nicolas Dupuis, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique français de l'Administration centrale, à partir du 16 janvier 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestuur van 16 juli 2010 wordt de heer hughes verbrouck vast' ->

Date index: 2022-12-17
w