I
k weet dat ik nu overdrijf, maar dat is ook mijn bedoeling. Ten eerste: Europa staat voor degenen die de Euro
pese Unie besturen, niet voor de burgers en ook niet voor alle andere mensen die in de Europese Unie wo
nen. Ten tweede: de bestuurders zetten het oude beleid voort, maar doen dat nu onder het motto “sneller, verder, beter”. Ten derde: onder “toekomst” verstaat men dat de uitdagingen van de globalisering en van de demografische veranderingen wor
...[+++]den beantwoord en dat de strategie van Lissabon met succes in praktijk wordt gebracht.
Je force le trait, j’en suis bien consciente, mais c’est bien là mon intention: premièrement, l’Europe signifie ceux qui gouvernent l’Union, pas les citoyens de l’UE ni toutes les personnes qui vivent au sein de l’Union. Deuxièmement, les gouvernants poursuivent les mêmes politiques et exécutent les politiques existantes en appliquant la devise «plus vite, plus loin et mieux». Troisièmement, préparer l’avenir est compris comme se frotter aux défis de la mondialisation et de l’évolution démographique et appliquer la stratégie de Lisbonne avec succès.