Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
Betaalde sportbeoefenaar

Traduction de «betaalde sportbeoefenaar hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars

contrat de travail du sportif rémunéré


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderstaande regeling geldt enkel voor de voetbalclubs en voor spelers die een deeltijdse of voltijdse arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaar hebben ondertekend.

Le régime ci-dessous s'applique uniquement aux clubs de football et aux joueurs qui ont signé un contrat de travail de sportif rémunéré à temps plein ou à temps partiel.


Toepassingsgebied : - onderstaande regeling geldt enkel voor de clubs behorend tot het betaald voetbal zoals omschreven in de reglementen van de KBVB en voor spelers die een deeltijdse of voltijdse arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaar hebben ondertekend; - onderstaande regeling is slechts van toepassing op contracten gesloten vanaf 16 juni 2009; - voor contracten getekend vanaf 1 juli 2008 tot 16 juni 2009 blijft de regeling zoals voorzien in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2006 van toepassing.

Champ d'application : - ce régime s'applique uniquement aux clubs relevant du football rémunéré tel que décrit dans les règlements de l'URBSFA et pour les joueurs sous contrat de travail à temps plein ou à temps partiel de sportif rémunéré; - le régime s'applique uniquement aux contrats conclus à partir du 16 juin 2009; - pour les contrats signés entre le 1 juillet 2008 et le 16 juin 2009, le régime prévu à l'article 15 de la convention collective de travail du 7 juin 2006 reste applicable.


Toepassingsgebied : - deze regeling geldt enkel voor de clubs behorend tot het betaald voetbal zoals omschreven in de reglementen van de KBVB en voor spelers die een deeltijdse of voltijdse arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaar hebben ondertekend; - voor contracten getekend vanaf 1 juli 2008 tot 16 juni 2009 blijft de regeling zoals voorzien in artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2006 van toepassing.

Champ d'application : - ce régime s'applique uniquement aux clubs relevant du football rémunéré tel que décrit dans les règlements de l'URBSFA et aux joueurs sous contrat de travail à temps plein ou à temps partiel de sportif rémunéré; - pour les contrats signés entre le 1 juillet 2008 et le 16 juin 2009, le régime prévu à l'article 13 de la convention collective de travail du 7 juin 2006 reste applicable.


- deze regeling geldt enkel voor de clubs behorend tot het betaald voetbal zoals omschreven in de reglementen van de KBVB en voor spelers die een deeltijdse of voltijdse arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaar hebben ondertekend;

- ce régime s'applique uniquement aux clubs relevant du football rémunéré tel que décrit dans les règlements de l'URBSFA et pour les joueurs sous contrat de travail à temps plein ou à temps partiel de sportif rémunéré;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, artikel 2, § 1; Gelet op het advies van het Nationaal Paritair Comité voor de sport, gegeven op 15 februari 2016; Gelet op advies 59.238/1 van de Raad van State, gegeven op 21 april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het in artikel 2, § 1, van de ...[+++]

Vu la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré, l'article 2, § 1; Vu l'avis de la Commission paritaire nationale des sports, donné le 15 février 2016; Vu l'avis 59.238/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le montant de la rémunération visé à l'article 2, § 1, de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré est fixé, pour la période allant du 1 juillet 2016 au 30 ju ...[+++]


De mogelijkheid voor de betaalde sportbeoefenaars om vroegtijdig hun aanvullend pensioenkapitaal af te kopen tegen een gunstig fiscaal regime is dan weer verantwoord door het feit dat zij op een bepaalde maar toch nog vrij jonge leeftijd doorgaans fysiek niet meer in staat zijn hun beroepsactiviteit uit te oefenen en zij een andere activiteit moeten aanvangen waarvoor ze in de regel een belangrijk beginkapitaal nodig hebben.

La possibilité pour les sportifs rémunérés de racheter anticipativement leur capital de pension complémentaire tout en bénéficiant d'un régime fiscal avantageux, est par ailleurs justifiée par le fait qu'à un certain âge, bien qu'encore relativement jeunes, ils ne sont le plus souvent physiquement plus à même d'exercer leur activité professionnelle et doivent entreprendre une autre activité pour laquelle, en règle générale, un important capital de départ leur est nécessaire.


- deze regeling geldt enkel voor de clubs behorend tot het betaald voetbal zoals omschreven in de reglementen van de KBVB en voor spelers die een deeltijdse of voltijdse arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaar hebben ondertekend;

- ce régime s'applique uniquement aux clubs relevant du football rémunéré tel que décrit dans les règlements de l'URBSFA et pour les joueurs sous contrat de travail à temps plein ou à temps partiel de sportif rémunéré;


Art. 3. De bepalingen van de artikelen 4, vierde lid en 5, tweede lid van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars blijven van toepassing op de ontslagen die plaatsgevonden hebben voor de inwerkingtreding van dit besluit, voor wat betreft de voetbaltrainers die onder het toepassingsgebied vallen van het koninklijk besluit van 15 december 2006 tot uitbreiding van de toepassing van de bepalingen van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor ...[+++]

Art. 3. Les dispositions de l'article 4, alinéa 4 et 5, alinéa 2, de la loi du 24 février 1978 relative aux contrats de travail du sportif rémunéré restent d'application pour les licenciements intervenus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, en ce qui concerne les entraîneurs de football qui tombent sous le champ d'application de l'arrêté royal du 15 décembre 2006 étendant aux entraîneurs de football l'application des dispositions de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré.


Het eerste, het tweede en het vierde middel hebben enkel betrekking op artikel 3 van het bestreden decreet van 24 juli 1996 in zoverre die bepaling toepasselijk is op niet-professionele sportbeoefenaars die op basis van een arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld, maar niet meer verdienen dan het minimumloon bepaald krachtens de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars.

Les premier, deuxième et quatrième moyens portent uniquement sur l'article 3 du décret litigieux du 24 juillet 1996, en tant que cette disposition est applicable aux sportifs amateurs liés par un contrat de travail, mais dont le salaire ne dépasse pas le salaire minimum prévu par la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémuné.


Evenwel moet rekening worden gehouden met de gevolgen van de betwiste decretale regeling ten aanzien van de niet-professionele sportbeoefenaars die met hun sportvereniging een arbeidsovereenkomst hebben gesloten waarbij de bezoldiging niet hoger is dan het bedrag bedoeld in de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars.

Il convient toutefois de prendre en compte les effets de la mesure décrétale entreprise pour les sportifs amateurs qui ont conclu avec leur association sportive un contrat de travail prévoyant une rémunération n'excédant pas ce qui est prévu par la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémuné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaalde sportbeoefenaar hebben' ->

Date index: 2021-09-22
w