Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Bijdrage betaald door zelfstandigen
CEPG
Coach betaald voetbal
Jaarlijks verlof
Premie betaald door zelfstandigen
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Vertaling van "betaalde verlofdagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kas voor betaalde verlofdagen der Gentse centrale der zee-en binnenvaartwerkgevers | CEPG [Abbr.]

Caisse des congés payés de la centrale gantoise des employeurs maritimes et fluviaux | CEPG [Abbr.]


Betaald educatief verloflément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

cotisation versée par les travailleurs indépendants


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu




arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars

contrat de travail du sportif rémunéré


werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

salarié [ travailleur salarié ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het Koninklijk besluit van 29 januari 1940 tot oprichting van een particuliere kas voor betaalde verlofdagen voor de nijverheid van glanspapier en speelkaarten;

Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1940 instituant une caisse particulière de congés payés pour l'industrie du papier couché et des cartes à jouer;


Art. 5. Het Koninklijk besluit van 29 januari 1940 tot oprichting van een particuliere kas voor betaalde verlofdagen voor de nijverheid van glanspapier en speelkaarten wordt opgeheven.

Art. 5. L'arrêté royal du 29 janvier 1940 instituant une caisse particulière de congés payés pour l'industrie du papier couché et des cartes à jouer est abrogé.


Art. 6. In het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de onderneming valt onder het toepassingsgebied van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, zullen alle werknemers in functie van de door hen opgebouwde anciënniteit in de onderneming, in de loop van dat kalenderjaar de extralegale betaalde verlofdagen zoals bepaald in artikel 3 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst kunnen opnemen.

Art. 5. Dans l'année calendrier suivant l'année dans laquelle l'entreprise tombe sous le champ d'application de la présente convention collective de travail, tous les travailleurs pourront prendre, en fonction de leur ancienneté dans l'entreprise, les jours de congé extralégaux rémunérés visés à l'article 3 de la présente convention collective de travail.


Art. 3. Het koninklijk besluit van 20 juli 1939 tot oprichting van een particuliere kas voor betaalde verlofdagen in de IJzerindustrie wordt opgeheven.

Art. 3. L'arrêté royal du 20 juillet 1939 instituant une caisse particulière de congés payés pour l'industrie sidérurgique est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1939 tot oprichting van een particuliere kas voor betaalde verlofdagen in de IJzerindustrie;

Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1939 instituant une caisse particulière de congés payés pour l'industrie sidérurgique;


Artikel 7 Er moeten maatregelen genomen worden opdat de deeltijdse werknemers genieten van voorwaarden die gelijkaardig zijn aan die van voltijdse werknemers die zich in een vergelijkbare situatie bevinden in de volgende domeinen: (a) de bescherming van het moederschap; (b) de beëindiging van de arbeidsbetrekking; (c) het jaarlijks betaald verlof en de betaalde verlofdagen; (d) het ziekteverlof, met dien verstande dat de geldelijke uitkeringen bepaald zullen kunnen worden in verhouding tot de arbeidsduur of de geldelijke verdiensten.

Article 7 Des mesures doivent être prises afin que les travailleurs à temps partiel bénéficient de conditions équivalentes à celles des travailleurs à plein temps se trouvant dans une situation comparable dans les domaines suivants : (a) la protection de la maternité; (b) la cessation de la relation de travail; (c) le congé annuel payé et les jours fériés payés; (d) le congé de maladie, étant entendu que les prestations pécuniaires pourront être déterminées à proportion de la durée du travail ou des gains.


Vervolgens oordeelt het Hof dat de collectieve arbeidsovereenkomst, die betaalde verlofdagen en een loontoeslag toekent aan werknemers die huwen, terwijl personen van hetzelfde geslacht daar geen aanspraak op kunnen maken, een directe discriminatie op grond van seksuele geaardheid in het leven roept ten aanzien van homoseksuele werknemers die een samenlevingscontract sluiten.

Ensuite, la Cour juge que la convention collective, qui accorde des congés rémunérés et une prime aux salariés qui contractent un mariage alors que celui-ci n’est pas ouvert aux personnes de même sexe, crée une discrimination directe fondée sur l’orientation sexuelle à l’encontre des travailleurs salariés homosexuels pacsés.


In dat geval worden de gewerkte uren boven 36 uren per week opgenomen in de vorm van tegen het normale loon betaalde compenserende verlofdagen.

Dans ce cas, les heures prestées au-delà de 36 heures par semaine sont reprises sous forme de jours de repos compensatoires rémunérés au salaire normal.


Voor wettelijke verlofdagen - zoals sommigen suggereren - is er de richtlijn 2003/88/EG die lidstaten verplicht 20 dagen betaald verlof toe te kennen zonder dat dit kan omgezet worden in financieel voordeel.

Pour les jours de congé légaux - ainsi que le suggèrent certains - il y a la directive 2003/88/EG qui impose aux Etats membres d'accorder 20 jours de congés payés non convertibles en avantages financiers.


Art. 49. De betaalde verlofdagen wegens anciënniteit, waarvan sprake in artikel 48, worden afgetrokken van de betaalde verlofdagen wegens anciënniteit die reeds op bedrijfsvlak bestaan.

Art. 49. Les jours d'absence rémunérés pour ancienneté dont question à l'article 48 sont imputés sur les jours d'absence rémunérés pour ancienneté existant déjà au niveau de l'entreprise.


w