Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betalen die vier maal hoger " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat in Latijns-Amerika het risico op moedersterfte bij jongeren onder zestien jaar vier maal hoger is en dat 65% van de gevallen van obstetrische fistels zich voordoet bij zwangerschappen bij jongeren en dat dit zeer negatieve gevolgen kan hebben voor het leven van deze jongeren, waaronder ernstige gezondheidsproblemen en sociale uitsluiting; overwegende dat zwangerschappen op jonge leeftijd ook gevaarlijk zijn voor baby's en dat het sterftecijfer bij deze ...[+++]

B. considérant qu'en Amérique latine, le risque de mortalité maternelle est quatre fois plus élevé chez les adolescentes de moins de 16 ans; que 65 % des cas de fistule obstétricale surviennent durant la grossesse d'adolescentes et comportent de graves conséquences pour leur vie entière, notamment de graves problèmes de santé et l'exclusion sociale; considérant que les grossesses précoces sont également dangereuses pour l'enfant, et comportent un taux de mortalité 50 % plus élevé que la moyenne; considérant que jusqu'à 40 % des femmes de la région ont été victimes de violences sexuelles, et qu'en Amérique latine, 95 % des avortements ...[+++]


B. overwegende dat in Latijns-Amerika het risico op moedersterfte bij jongeren onder zestien jaar vier maal hoger is en dat 65% van de gevallen van obstetrische fistels zich voordoet bij zwangerschappen bij jongeren en dat dit zeer negatieve gevolgen kan hebben voor het leven van deze jongeren, waaronder ernstige gezondheidsproblemen en sociale uitsluiting; overwegende dat zwangerschappen op jonge leeftijd ook gevaarlijk zijn voor baby's en dat het sterftecijfer bij deze ...[+++]

B. considérant qu'en Amérique latine, le risque de mortalité maternelle est quatre fois plus élevé chez les adolescentes de moins de 16 ans; que 65 % des cas de fistule obstétricale surviennent durant la grossesse d'adolescentes et comportent de graves conséquences pour leur vie entière, notamment de graves problèmes de santé et l'exclusion sociale; considérant que les grossesses précoces sont également dangereuses pour l'enfant, et comportent un taux de mortalité 50 % plus élevé que la moyenne; considérant que jusqu'à 40 % des femmes de la région ont été victimes de violences sexuelles, et qu'en Amérique latine, 95 % des avortements ...[+++]


Zo betaalt een verzekerde jongere in België bijvoorbeeld een premie die gemiddeld drie tot vier maal hoger ligt dan in Frankrijk (van 320 tot 1 200 euro voor een jongere die in een stad woont en die met een kleine wagen rijdt).

Ainsi par exemple, un jeune assuré paie une prime en moyenne trois à quatre fois plus élevée en Belgique qu'en France (de 320 à 1 200 euros pour un jeune domicilié en ville conduisant une petite voiture).


Zo betaalt een verzekerde jongere in België bijvoorbeeld een premie die gemiddeld drie tot vier maal hoger ligt dan in Frankrijk (van 320 tot 1 200 euro voor een jongere die in een stad woont en die met een kleine wagen rijdt).

Ainsi par exemple, un jeune assuré paie une prime en moyenne trois à quatre fois plus élevée en Belgique qu'en France (de 320 à 1 200 euros pour un jeune domicilié en ville conduisant une petite voiture).


Dat verschil in behandeling bestaat erin dat de compenserende bijdrage die op 30 juni 1977 verschuldigd was door alle ondernemingen die aan de in het geding zijnde regelgeving waren onderworpen, enkel is berekend op de bijdragen van de laatste twee kwartalen van het jaar 1976, terwijl de autonome overheidsbedrijven die de compenserende bijdrage voor de eerste maal op 30 juni 2003 verschuldigd waren, de compenserende bijdrage hebben moeten betalen die op de voor de vier kwartalen van het jaar 2002 verschuldigde bijdragen is berekend.

Cette différence de traitement consiste en ce que la cotisation de compensation due au 30 juin 1977 par toutes les entreprises qui étaient soumises à la réglementation en cause a été calculée uniquement sur les cotisations des deux derniers trimestres de l'année 1976, alors que les entreprises publiques autonomes qui ont été redevables de la cotisation de compensation pour la première fois au 30 juin 2003 ont dû acquitter la cotisation de compensation calculée sur les cotisations dues pour les quatre trimestres de l'année 2002.


Het doel van de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument was : « een einde te maken aan het sneeuwbaleffect waardoor de hoofdschuld van de schuldenaar steeds groter wordt door de kosten die gerechtsdeurwaarders eisen. Door het herhaaldelijk invorderen van schulden van mensen die niet in staat zijn ze terug te betalen, ontstaan toestanden waarbij de schuldvordering soms tot drie à vier ...[+++]al groter wordt dan de oorspronkelijke schuld» (6)

La loi du 20 décembre 2002 sur le recouvrement amiable de dettes du consommateur avait pour objectif: « de mettre un terme à l'effet boule de neige selon lequel la dette principale est constamment alourdie par les frais de procédure et par la multiplication des interventions auprès des personnes qui ne peuvent pas rembourser, la créance peut parfois atteindre trois à quatre fois la dette initiale» (6)


Wanneer men dus de vervaltermijn (of de termijn van zes maanden — zie hoger) uit het oog verliest, riskeert men veel geld te moeten betalen : voor vier gezinsleden bijvoorbeeld komt de meerprijs bij een spoedprocedure op 676 euro.

Pour ceux qui n'ont pas tenu compte de la date d'échéance (ou du délai de six mois dont il a été question ci-dessus), l'addition risque d'être salée: pour une famille de quatre personnes, par exemple, le surcoût de la procédure d'urgence s'élève à 676 euros.


Dit bedrag komt overeen met 0,86 procent van het bni van Italië en ligt vier maal hoger dan de drempel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds aan Italië, die voor 2012 is vastgesteld op 3 607 miljoen euro (3 miljard euro in prijzen van 2002).

Ce chiffre correspond à 0,86 % du PIB italien et représente près du quadruple du seuil de mobilisation du Fonds de solidarité, qui est de 3 607 millions d'EUR (soit 3 milliards d'EUR aux prix de 2002) pour l'Italie en 2012.


- De arme landen hebben in de jaren '80 rentepercentages moeten betalen die vier maal hoger lagen dan de in de rijke landen geldende tarieven.

- Les pays pauvres ont dû acquitter, dans les années 80, des taux d'intérêt quatre fois supérieurs à ceux pratiqués dans les pays riches.


De perinatale sterfte bij de laagst geschoolden is bijna vier maal hoger dan bij de hooggeschoolden en de foetale sterfte stijgt bij laaggeschoolden met 250% ten opzichte van de hooggeschoolden.

La mortalité périnatale est près de quatre fois plus importante chez les femmes peu qualifiées que chez les autres et la mortalité foetale atteint 250% chez les femmes peu qualifiées par rapport aux autres.




Anderen hebben gezocht naar : gevallen     zestien jaar vier     jaar vier maal     vier maal hoger     betaalt     gemiddeld drie     drie tot vier     tot vier maal     hebben moeten betalen     vier     eerste maal     terug te betalen     soms tot drie     drie à vier     vier maal     schuldenaar steeds groter     moeten betalen     betalen voor vier     ligt vier     ligt vier maal     rentepercentages moeten betalen die vier maal hoger     foetale     bijna vier     bijna vier maal     betalen die vier maal hoger     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen die vier maal hoger' ->

Date index: 2023-09-17
w