Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene

Vertaling van "betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene

appel payable à l'arrivée


Automatische betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene

Taxation automatique à l'arrivée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Iedere afstand brengt verplichting mee tot betaling van de kosten, die de voorzitter aan de afstanddoende partij oplegt bij gewone beschikking, gesteld onderaan op de begroting van de kosten, de partijen tegenwoordig zijnde of door de griffier opgeroepen.

« Tout désistement emporte soumission de payer les dépens, au paiement desquels la partie qui se désiste est contrainte, sur simple ordonnance du président, mise au bas de la taxe, parties présentes ou appelées par le greffier.


zijn de magistraten die het onderzoek hebben geleid, bevoegd om zich uit te spreken over de opschorting waartoe het onderzoek aanleiding heeft gegeven (« Acht de rechtbank dat een schuldenaar in de voorwaarden is om opschorting van betaling te bekomen, dan wordt deze behoorlijk opgeroepen ») of dat wordt aangevraagd door de ondernemingen welke zij hebben onderzocht ?

les magistrats enquêteurs pourront-ils connaître des sursis qu'ils auront provoqués (« lorsque le tribunal estime qu'un débiteur remplit les conditions pour obtenir un sursis de paiement, celui-ci est dûment convoqué ») ou qui seront introduits par des entreprises dont ils auront examiné la situation ?


« 7º de waarschuwing aan de opgeroepen persoon dat wanneer hij niet voor de rechter verschijnt teneinde zich te verdedigen, hij bij verstek kan veroordeeld worden en in voorkomend geval in de kosten kan worden gewezen en de schuldeiser hem door alle middelen van recht kan dwingen tot de betaling van de in het vonnis vermelde sommen».

« 7º l'avertissement à la personne convoquée que si elle ne comparaît pas devant le juge en vue de sa défense, elle peut être condamnée par contumace et condamnée aux dépens, le cas échéant, et contrainte par le créancier, par tous moyens de droit, au paiement des sommes mentionnées dans le jugement ».


5° de ononderbroken levering, in geval van niet-betaling van de telefoonfactuur, van de volgende elementen van de universele dienst inzake basisspraaktelefonie : de mogelijkheid om door een andere abonnee te worden opgeroepen, met uitzondering van oproeping met betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene, en de mogelijkheid om nummers van de nooddiensten vermeld in artikel 8 van bijlage 1 van deze wet te vormen;

5° la fourniture de manière continuée, en cas de non-paiement de la facture téléphonique, des éléments du service universel de téléphonie vocale de base suivants : la possibilité d'être appelé par un autre abonné, à l'exclusion des appels payables à l'arrivée, et la possibilité d'appeler les services d'urgence visés à l'article 8 de l'annexe 1;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) bij niet-betaling van de telefoonrekening, door een andere abonnee te worden opgebeld, met uitsluiting van oproepen met betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene, en zelf de nooddiensten op te bellen;

d) d'avoir la possibilité, en cas de non-paiement de la facture téléphonique, d'être appelé par un autre abonné, à l'exclusion des appels payables à l'arrivée et d'appeler les services d'urgence;


In de landen waar deze barrières van kracht zijn, heeft zelfs de zakenwereld opgeroepen tot het volledig openstellen van de arbeidsmarkt. Dit geeft aan dat werkgevers en vakbonden zich hebben gerealiseerd, dat het opheffen van deze barrières leidt tot gelijke betaling voor gelijk werk en gelijke kennis.

Dans les pays appliquant ces restrictions, les entreprises appellent à l’ouverture complète du marché du travail.


Bij dagvaarding van 22 februari 2007 door de heer Costa werden Claudio Fava en de andere beklaagden opgeroepen om voor de rechter te verschijnen in het kader van een eis tot betaling, solidair of individueel, van een bedrag dat de rechter passend zou vinden als schadevergoeding voor de uitspraken die zij op 16 november 2006 hadden gedaan tijdens het op RAI 2 uitgezonden programma "Annozero", dat die avond gewijd was aan Sicilië.

Par un acte d'assignation daté du 22 février 2007, M. Costa a appelé Claudio Fava et les autres défendeurs à comparaître devant le tribunal pourpondre à une demande de paiement de dommages et intérêts compensatoires, pouvant être effectué solidairement ou individuellement, dont le montant sera fixé par le tribunal, en dédommagement de déclarations prononcées le 16 novembre 2006 lors de l'émission de télévision "Annozero" diffusée par la chaîne publique RAI 2, qui était, ce soir-là, consacrée à la Sicile.


Art. 71. § 1. De SMS en MMS korte nummers die starten met de dienstidentiteit 8 worden gebruikt voor het aanbieden van diensten waarvan de gesprekskosten voor oproepen naar dergelijke nummers volledig worden gedragen door de opgeroepene.

Art. 71. § 1. Les numéros courts SMS, et MMS commençant par l'identité de service 8 sont utilisés pour offrir des services dont les coûts de communication pour les appels vers ces numéros sont entièrement supportés par l'appelé.


Art. 45. De dienstidentiteit 800 wordt gebruikt voor het aanbieden van diensten waarvan de gesprekskosten voor oproepen naar dergelijke nummers volledig worden gedragen door de opgeroepene.

Art. 45. L'identité de service 800 est utilisée pour offrir des services dont les coûts de communication pour les appels vers ces numéros sont entièrement supportés par l'appelé.


5° de ononderbroken levering, in geval van niet-betaling van de telefoonfactuur, van de volgende elementen van de universele dienst inzake basisspraaktelefonie : de mogelijkheid om door een andere abonnee te worden opgeroepen, met uitzondering van oproeping met betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene, en de mogelijkheid om nummers van de nooddiensten vermeld in artikel 8 van bijlage 1 van deze wet te vormen;

5° la fourniture de manière continuée, en cas de non-paiement de la facture téléphonique, des éléments du service universel de téléphonie vocale de base suivants : la possibilité d'être appelé par un autre abonné, à l'exclusion des appels payables à l'arrivée, et la possibilité d'appeler les services d'urgence visés à l'article 8 de l'annexe 1;




Anderen hebben gezocht naar : betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene' ->

Date index: 2022-11-29
w