Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betalingen meer zullen " (Nederlands → Frans) :

De Commissie wees er tevens op dat er vanaf 2013 geen aanvullende nationale rechtstreekse betalingen meer zullen worden toegekend, omdat het niveau van de rechtstreekse betalingen 100% zal bedragen.

Elle a également souligné qu'à partir de 2013, les paiements directs nationaux complémentaires ne seront plus octroyés puisque le niveau des paiements directs aura atteint 100%.


Volgens het beginsel van de federale loyauteit in artikel 143, § 1, van de Grondwet zullen de deelentiteiten volgende onderwerpen opnemen in een samenwerkingsakkoord, of in een samenwerkingsprotocol indien van toepassing: - de rol van de deelentiteiten in de internationale context; - het persoonlijke toepassingsgebied van de regelgevingen van de entiteiten na de overgangsperiode; - de gegevensuitwisseling tussen de entiteiten, meer bepaald op het vlak van de provisionele betalingen ...[+++]

En vertu du principe de loyauté fédérale tel que précisé à l'article 143, § 1, de la Constitution, les entités fédérées intégreront les éléments suivants dans un accord de coopération, ou, le cas échéant, dans un protocole de coopération : - Le rôle des entités fédérées dans le contexte international ; - Le champ d'application personnel des réglementations des entités fédérées après la période de transition ; - L'échange de données entre les entités fédérées, plus précisément sur le plan des paiements provisionnels et des récupérations de paiements indus ; - La gestion du Cadastre et la centralisation des données ; - La question des réserves des caisses, y compris leur répartiti ...[+++]


De verplichting voor de vennootschappen om de betalingen naar de zogenaamde belastingparadijzen aan te geven, strekt ertoe de belastingcontroles in verband met die betalingen efficiënter te maken : door die aangifteplicht zullen de controlediensten zich meer kunnen concentreren op het onderzoek van die betalingen dan op het opsporen ervan (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2278/001, p. 71).

L'obligation pour les sociétés de déclarer les paiements effectués vers des paradis fiscaux vise à rendre plus efficaces les contrôles fiscaux relatifs à ces paiements : grâce à cette obligation de déclaration, les services de contrôle pourront se concentrer davantage sur l'examen de ces paiements plutôt que sur leur recherche (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2278/001, p. 71).


Van 1 januari 2014 zullen betalingen in cash bij de verkoop van een onroerend goed ook niet meer toegelaten zijn.

De plus, à partir du 1 janvier 2014, les paiements en espèces ne seront plus autorisés dans le cadre de la vente d'un bien immobilier.


Belgacom en/of het Pensioenfonds zullen de opbrengsten van de tegeldemaking van de activa van het Pensioenfonds in contanten, aangevuld tot een globaal bedrag van 5 000 miljoen euro in één of meer betalingen overmaken ten gunste van de Staat, op of voor 31 december 2003 om middernacht, volgens de nadere regels bepaald door de Koning.

Belgacom et/ou le Fonds de pension vireront les produits de la réalisation des actifs du Fonds de pension en espèces, complétés pour atteindre un montant global de 5 000 millions d'euros en un versement unique ou en plusieurs paiements au profit de l'État, le 31 décembre 2003 à minuit ou avant cette date, selon les modalités fixées par le Roi.


Overeenkomstig de voorstellen van de Commissie binnen het meerjarig financieel kader zullen de nationale enveloppes voor rechtstreekse betalingen zo worden aangepast dat landbouwers die minder dan 90 % van de gemiddelde EU‑betaling per hectare ontvangen, meer zullen krijgen.

Conformément aux propositions de la Commission pour le prochain cadre financier pluriannuel, les enveloppes nationales des paiements directs seront adaptées pour que ceux qui reçoivent moins de 90 % du montant moyen perçu à l'hectare dans l'UE reçoivent davantage.


Bedrijfsadviesdiensten: De lijst van onderwerpen waarover de lidstaten de landbouwers verplicht advies zullen moeten geven is uitgebreid en omvat niet enkel meer de randvoorwaarden, maar ook groene rechtstreekse betalingen, de voorwaarden voor het onderhoud van land dat in aanmerking komt voor rechtstreekse betalingen, de kaderrichtlijn water en de richtlijn duurzaam gebruik van pesticiden, alsook bepaalde maatregelen voor plattela ...[+++]

Service de conseil agricole: La liste des sujets à propos desquels les États membres seront tenus de prodiguer des conseils aux agriculteurs a été étendue pour englober, outre la conditionnalité, les paiements directs verts, les conditions du maintien des terres admissibles au bénéfice des paiements directs, la directive-cadre sur l'eau et la directive relative à l'utilisation durable des pesticides, ainsi que certaines mesures en faveur du développement rural.


Met het oog op de toekomst waarin dergelijke betalingen steeds meer zullen ingeburgerd raken, past dit ontwerp de bepalingen in casu niet specifiek voor dit pilootproject aan, maar in algemene zin voor alle elektronische betalingen uitgevoerd met een debetkaart verricht aan een betaalterminal in een ontvangkantoor.

Dans la perspective où de tels paiements deviendront de plus en plus courants, le présent projet n'adapte pas spécifiquement à ce projet pilote les dispositions concernées, mais bien de manière générale à tous les paiements électroniques effectués avec une carte de débit à un terminal de paiement dans un bureau de recette.


In het kader van de hervorming van de tabakssector van 2004 zullen de tabaksproducerende lidstaten de productiegebonden betalingen voor de tabakstelers tussen 2006 en 2010 stapsgewijs afschaffen en ze vervangen door “ontkoppelde” betalingen, die dus niet meer van de productie afhankelijk zijn.

En application de la réforme du tabac de 2004, les États membres producteurs de tabac mettront progressivement un terme aux paiements liés à la production en faveur des producteurs de tabac au cours de la période 2006-2010 et les remplaceront par des paiements «découplés», indépendants de la production.


Met ingang van maandag 1 juli 2002 zullen consumenten, dankzij de inwerkingtreding van een EU-verordening grensoverschrijdende betalingen, in andere EU-lidstaten niet méér betalen voor het opnemen van euro's aan geldautomaten of het verrichten van betalingen in euro met een betaalkaart dan in het land waar zij wonen.

Avec l'entrée en vigueur, le 1er juillet 2002, du règlement de l'Union européenne sur les paiements transfrontaliers, les consommateurs ne devraient plus devoir payer davantage dans les autres États membres que dans leur propre pays pour retirer de l'argent aux distributeurs ou effectuer des paiements par carte en euros.


w