Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel
Artikel van de uitgaven
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
Betekenis naar de inhoud
Betekenis naar de omvang
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Connotatieve betekenis
Denotatieve betekenis
Schade van betekenis

Vertaling van "betekenis van artikel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betekenis naar de omvang | denotatieve betekenis

signification conventionnelle | signification dénotative


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

conserver le sens du discours original


betekenis naar de inhoud | connotatieve betekenis

signification associative | signification connotative




Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.








artikelen herschrijven | artikels herschrijven

réécrire des articles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de betekenis van artikel 43, § 3, derde lid, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen bestaat het tweetalig personeel uit de ambtenaren die het bewijs leveren dat zij de tweede taal voldoende kennen.

Au sens de l’article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées sur l’emploi des langues, le personnel bilingue est composé des fonctionnaires ayant fait la preuve qu’ils maîtrisaient suffisamment la seconde langue.


Het eerste en het derde middel, in zoverre zij betrekking hebben op de betekenis van de termen vervat in artikel 44/5, § 1, eerste lid, 2°, en § 2, van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij artikel 12 van de bestreden wet, zijn niet gegrond. b) De leden van een nationale of internationale groepering die de openbare orde zoals bedoeld in artikel 14 van de wet op het politieambt zou kunnen verstoren B.28.

Les premier et troisième moyens, dans la mesure où ils portent sur la signification des termes contenus dans l'article 44/5, § 1, alinéa 1, 2°, et § 2, de la loi sur la fonction de police, tel qu'il a été inséré par l'article 12 de la loi attaquée, ne sont pas fondés. b) Les membres d'un groupement national ou international susceptible de porter atteinte à l'ordre public visé à l'article 14 de la loi sur la fonction de police B.28.


Art. 2. Definities Voor de toepassing van deze statuten zullen de volgende begrippen de hieronder uiteengezette betekenis hebben: 1° "verbonden vennootschap": elke vennootschap die als een verbonden vennootschap beschouwd wordt in de zin van artikel 11, 1° van het Wetboek van vennootschappen; 2° "belangenconflict": elk conflict bedoeld in artikel 523 van het Wetboek van vennootschappen; 3° "financiële postdiensten": de bewerkingen bepaald in artikel 131, 22° van de Wet van 21 maart 1991; 4° "onafhankelijk bestuurder": een bestuurd ...[+++]

Art. 2. Définitions Pour l'application des présents statuts, les termes suivants auront la signification qui leur est donnée ci-dessous : 1° "société liée" : toute société liée au sens de l'article 11,1° du Code des sociétés; 2° "conflit d'intérêts" : tout conflit visé à l'article 523 du Code des sociétés; 3° "services financiers postaux" : les transactions visées à l'article 131, 22° de la Loi du 21 mars 1991; 4° "administrateur indépendant" : un administrateur visé à l'article 526ter du Code des sociétés; 5° "Loi du 21 mars 1991" : la loi du vingt et un mars mille neuf cent nonante et un portant réforme de certaines entreprises pu ...[+++]


De fiscale regeling van artikel 53, 2°, tweede lid kan normaal niet toegepast worden voor de verkrijgingen van gebouwen die, in de betekenis van dit artikel, juridisch noch feitelijk beantwoorden aan het begrip woning, te weten plaatsen die vatbaar zijn voor bewoning, hetzij dadelijk, hetzij mits normale herstellings- of onderhoudswerken.

Le régime fiscal de l'article 53, 2° al. 2 ne peut normalement pas être appliqué aux acquisitions de bâtiments qui, au sens de cet article, ne répondent pas juridiquement ni matériellement à la notion d'habitation, à savoir des locaux susceptibles d'être habités soit immédiatement soit moyennant des travaux normaux de réparation ou d'entretien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 730. In artikel 297, § 2, van dezelfde wet worden de woorden "de betekenis die hieraan wordt gegeven in de wet van 9 juli 1975". vervangen door de woorden "de betekenis die hieraan wordt gegeven in de wet van XXX".

Art. 730. Dans l'article 297, § 2, de la même loi, les mots "au sens qui leur est donné dans la loi du 9 juillet 1975". est remplacés par les mots "au sens qui leur est donné dans la loi du XXX".


Art. 110. De inrichtende macht die vaststelt dat een lid van haar personeel zich ononderbroken inlaat met een bezigheid die in de betekenis van artikel 106, onverenigbaar is met zijn ambt en die in de betekenis van artikel 108, onverenigbaar is met het specifiek karakter van het opvoedkundige en pedagogische project van de instelling, geeft hem hiervan kennis bij een ter post aangetekend schrijven, dat van kracht is op de derde werkdag die volgt op de verzendingsdatum.

Art. 110. Le pouvoir organisateur qui constate qu'un membre de son personnel se livre de façon continue à une occupation qui est, au sens de l'article 106, incompatible avec sa fonction, ou qui est, au sens de l'article 108, incompatible avec le caractère spécifique du projet éducatif ou pédagogique de l'établissement, le lui notifie par lettre recommandée à la poste, laquelle produit ses effets le troisième jour ouvrable suivant la date de son expédition.


13° « label van garantie van oorsprong » : label ter bevestiging van de hoeveelheid elektriciteit geproduceerd uit hernieuwbare energiebronnen in de betekenis van artikel 2, 9°, of uit hoogrenderende warmtekrachtkoppeling in de betekenis van artikel 2, 8°;

13° « label de garantie d'origine » : label qui atteste la quantité d'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables au sens de l'article 2, 9°, ou de cogénération à haut rendement au sens de l'article 2, 8°;


1° het gaat om een erkend spermacentrum in de betekenis van artikel 1, 12° of een erkend spermaopslagcentrum in de betekenis van artikel 1, 13° van dit besluit;

1° qu'il soit un centre de collecte agréé au sens de l'article 1, 12°, ou un centre de stockage agréé au sens de l'article 1, 13°, du présent arrêté;


Artikel 1. De watergebieden die hierna vermeld worden en op de kaarten als bijlage bij dit besluit opgenomen zijn, worden aangewezen om opgenomen te worden op de lijst watergebieden met internationale betekenis, overeenkomstig artikel 2, eerste lid, van de Conventie inzake het behoud van watergebieden van internationale betekenis, opgemaakt te Ramsar in Iran op 2 februari 1971 :

Article 1. Les zones humides énumérées ci-après et figurant sur les cartes annexées au présent arrêté, sont désignées pour être incluses dans la liste des zones humides d'importance internationale, conformément à l'article 2, alinéa 1, de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, en particulier en tant que milieu pour les oiseaux d'eau, faite à Ramsar en Iran le 2 février 1971 :


4° " installatie" : elke installatie of geheel van installaties met laag vermogen die zich op dezelfde site bevinden en bestemd zijn voor elektriciteitsproductie, in de betekenis van artikel 4, § 1, van de wet, met inbegrip van de installaties van zelfopwekkers en de warmtekrachtkoppelingsinstallaties in de betekenis van artikel 2, 2° en 3°, van de wet;

4° " installation" : toute installation ou ensemble d'installations de faible puissance situées sur un même site, destinées à la production d'électricité, au sens de l'article 4, § 1, de la loi; sont incluses les installations des autoproducteurs et les installations de cogénération au sens de l'article 2, 2° et 3°, de la loi;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekenis van artikel' ->

Date index: 2023-11-07
w