Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «beter kunnen aanpassen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

inciter les danseurs à s'améliorer


dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

réseau de portes programmables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zullen in hun maatregelen systematisch veerkracht integreren opdat individuen, gemeenschappen, instellingen en landen zich beter kunnen voorbereiden op, beter bestand zijn tegen, zich beter kunnen aanpassen aan en snel herstellen van spanningen en schokken, zonder de vooruitzichten voor ontwikkeling op lange termijn aan te tasten.

Ils intégreront systématiquement la résilience à leurs actions, de façon que les personnes, les collectivités, les institutions et les pays puissent mieux se préparer à des crises et des chocs, y résister, s’y adapter et s’en remettre rapidement, sans compromettre les perspectives de développement à long terme, y compris lors de processus de rétablissement, de réhabilitation et de reconstruction après une catastrophe.


Hiervoor zijn aanzienlijke investeringen in het menselijk kapitaal nodig en moet de beroepsbevolking zich beter kunnen aanpassen op de arbeidsmarkt die steeds toegankelijker wordt.

Ceci requiert des investissements importants dans le capital humain et une plus grande adaptabilité de la main d'œuvre sur des marchés du travail qui favorisent davantage l'insertion.


- Het DAC juicht ook de beslissing toe om de hulp te concentreren op landen in fragiele situaties. Maar men vraagt om een reflectie op te starten met BTC over hoe we de instrumenten en processen beter kunnen aanpassen aan een context van fragiliteit, en hoe we de risico's beter kunnen beheren.

- Le CAD nous félicite pour le choix de nous concentrer fortement sur des pays en situation de fragilité, mais nous demande de réfléchir avec la CTB sur la façon de mieux adapter nos instruments et processus à un contexte de fragilité, et comment améliorer notre gestion des risques.


De Europese sociale dialoog moet dan ook worden versterkt en beter in het openbaar beleid worden geïntegreerd, zodat alle economische actoren gemakkelijker op de veranderingen kunnen anticiperen en zich kunnen aanpassen.

Il conviendrait donc de consolider le dialogue social européen et de mieux l'intégrer dans la politique générale de manière que tous les acteurs économiques puissent prévoir et gérer les changements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderwijs en opleiding moeten beter worden afgestemd op de behoeften van de arbeidsmarkt: jongeren moeten beschikken over de juiste vaardigheden om de beschikbare arbeidskansen te kunnen benutten en over transversale vaardigheden om zich te kunnen aanpassen aan een snel veranderende arbeidsmarkt.

L’éducation et la formation doivent être mieux adaptées aux besoins des marchés du travail, y compris des secteurs traditionnels de l’économie: les jeunes doivent pouvoir acquérir les compétences correspondant aux emplois actuellement disponibles et les compétences transversales nécessaires pour s’adapter aux évolutions rapides des marchés du travail.


Beter ware het dat het Sint-Michielsakkoord inzake de regionalisering van de organieke wetgeving voor provincies en gemeenten zou worden uitgevoerd, waarna de gewestparlementen hun decreetgevende verantwoordelijkheid ten volle kunnen opnemen en alvast de provinciewet, die hoogstnodig actualisering behoeft, kunnen aanpassen aan de noden van deze tijd.

Mieux vaut, comme prévu dans les accords de la Saint-Michel, régionaliser la législation organique des provinces et des communes, après quoi les Parlements régionaux pourront assumer pleinement leur responsabilité décrétale, en commençant par adapter aux besoins de notre temps une loi provinciale dont l'actualisation s'impose d'urgence.


Beter ware het dat het Sint-Michielsakkoord inzake de regionalisering van de organieke wetgeving voor provincies en gemeenten zou worden uitgevoerd, waarna de gewestparlementen hun decreetgevende verantwoordelijkheid ten volle kunnen opnemen en alvast de provinciewet, die hoogstnodig actualisering behoeft, kunnen aanpassen aan de noden van deze tijd.

Mieux vaut, comme prévu dans les accords de la Saint-Michel, régionaliser la législation organique des provinces et des communes, après quoi les Parlements régionaux pourront assumer pleinement leur responsabilité décrétale, en commençant par adapter aux besoins de notre temps une loi provinciale dont l'actualisation s'impose d'urgence.


Die elementen zijn gewijzigd en er zijn een massa voorwaarden toegevoegd om het concept beter te kunnen aanpassen aan de realiteit.

Les éléments constitutifs ont évolué, une multitude de conditions se sont ajoutées afin d'adapter la notion aux exigences de la réalité.


- aan de hand van de gemeenschappelijke doelstellingen zullen de lidstaten zich beter kunnen wijden aan noodzakelijke hervormingen en het pensioenbeleid transparanter kunnen maken, waardoor de burgers zich kunnen aanpassen aan te verwachten veranderingen.

- Les objectifs définis d'un commun accord aideront les États membres à se concentrer sur les réformes nécessaires et à rendre les politiques en matière de pensions plus transparentes, permettant ainsi aux citoyens de s'adapter à des changements prévisibles.


In dit opzicht wil ik dan ook verdere actie ondernemen om samen met het departement Buitenlandse Zaken te bekijken hoe we het koninklijk besluit kunnen aanpassen, waardoor vrouwen betere slaagkansen zouden kunnen krijgen.

Dans cette optique, je souhaite dès lors entreprendre d'autres actions afin d'examiner, avec le département des Affaires étrangères, comment nous pouvons adapter l'arrêté royal pour donner de meilleures chances de réussite aux femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter kunnen aanpassen' ->

Date index: 2022-04-27
w