Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betoogt in essentie dat aangezien de bestreden bepaling nooit » (Néerlandais → Français) :

Hij betoogt in essentie dat aangezien de bestreden bepaling nooit kon worden toegepast, de verzoekende partijen niet ongunstig konden worden geraakt door de bepaling die, tot de vervanging ervan bij artikel 92 van de programmawet van 10 augustus 2015, de overgang naar de vennootschapsbelasting regelde van de in het bestreden artikel 17 van de programmawet van 19 december 2014 beoogde intercommunales, samenwerkingsverbanden en projectverenigingen.

Il soutient, en substance, que la disposition attaquée n'ayant jamais pu être appliquée, les parties requérantes n'auront pu être défavorablement affectées par la disposition qui réglait, jusqu'à son remplacement par l'article 92 de la loi-programme du 10 août 2015, le passage à l'impôt des sociétés des intercommunales, structures de coopération et associations de projet visées par l'article 17 attaqué de la loi-programme du 19 décembre 2014.


Als risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel voeren de verzoekende partijen aan dat de levensvatbaarheid van de OVS als vakbond op het spel staat. Door de bestreden bepaling zou aan de OVS immers de essentie zelf van zijn vakbondsprerogatieven worden ontzegd, aangezien hij geen stakingsaanzegging meer kan indienen en niet langer kan deelnemen aan de procedure van overleg in geva ...[+++]

Les parties requérantes allèguent, au titre de risque de préjudice grave difficilement réparable, que la viabilité du SIC comme syndicat est en jeu. En effet, le SIC serait, par la disposition attaquée, privé de l'essence même de ses prérogatives syndicales, puisqu'il ne peut plus déposer un préavis de grève et participer à la procédure de concertation en cas de conflits sociaux, ou participer aux élections sociales en présentant des candidats.


De Ministerraad betoogt dat het beroep tot vernietiging en dus de vordering tot schorsing zouden moeten worden beperkt tot artikel 11 van de bestreden wet in zoverre het een artikel 68/2/1, § 5, heeft ingevoegd in de voormelde wet van 10 mei 2015, aangezien de andere paragrafen van die bepaling in het verzoekschrift niet worden bekritiseerd.

Le Conseil des ministres soutient que le recours en annulation et donc la demande de suspension devraient être limités à l'article 11 de la loi attaquée en tant qu'il a inséré un article 68/2/1, § 5, dans la loi du 10 mai 2015 précitée, les autres paragraphes de cette disposition n'étant pas critiqués dans la requête.


Hetzelfde zou gelden met betrekking tot artikel 12 van dezelfde wet, dat ook wordt bestreden, aangezien de Ministerraad betoogt dat ook die bepaling in het verzoekschrift niet zou worden bekritiseerd.

Il en serait de même concernant l'article 12 de la même loi, lui aussi attaqué, le Conseil des ministres soutenant que cette disposition ne serait pas, elle non plus, critiquée dans la requête.


De Ministerraad betoogt dat de prejudiciële vraag zonder voorwerp is aangezien de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling, die is vernietigd bij het arrest nr. 114/2004, niet langer werden gehandhaafd na 31 juli 2005 en die bepaling bijgevolg geacht wordt nooit te hebben ...[+++]

Le Conseil des ministres soutient que la question préjudicielle est sans objet dès lors que les effets de la disposition en cause, annulée par l'arrêt n° 114/2004, ont cessé d'être maintenus après le 31 juillet 2005 et que cette disposition est dès lors censée n'avoir jamais existé.


De Ministerraad werpt op dat de verzoekende partijen niet doen blijken van het vereiste belang, aangezien het bij de bestreden bepaling opgeheven artikel 10, § 2, van de wet van 28 augustus 1991 nooit werd uitgevoerd en de geregistreerde geneesmiddelen volstaan voor het behandelen van dierenziekten.

Le Conseil des ministres objecte que les parties requérantes ne justifient pas de l'intérêt requis, étant donné que l'article 10, § 2, de la loi du 28 août 1991, abrogé par la disposition attaquée, n'a jamais été exécuté et que les médicaments enregistrés suffisent pour le traitement des maladies animales.


In een tweede middel betoogt de Ministerraad dat de bestreden bepaling een schending inhoudt van artikel 5, § 1, I, 1°, a), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat de organieke wetgeving betreffende de zorgverstrekking in en buiten de verplegingsinrichtingen aan de federale overheid voorbehoudt, aangezien die organieke wetgeving de voorwaarden voor de uitoefening van de geneeskunde insluit.

Par un second moyen, le Conseil des ministres soutient que la disposition attaquée viole l'article 5, § 1, I, 1°, a), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui réserve à la compétence fédérale la législation organique en matière de « politique de dispensation de soins dans et au dehors des institutions de soins », cette législation organique incluant les conditions d'exercice de la médecine.


De verzoekende partij betoogt evenwel dat de provincie West-Vlaanderen in het bijzonder ten opzichte van de andere Vlaamse provincies wordt gediscrimineerd doordat de bestreden bepaling verhindert dat die provincie bij de verdeling van de dotatie van het Vlaams Provinciefonds de inhaalbeweging kan voltooien waarop zij aanspraak maakt, aangezien die inhaalbeweging afhankelijk is van de aanpassing aan het evoluti ...[+++]

La partie requérante déclare toutefois que la province de Flandre occidentale est spécialement discriminée par rapport aux autres provinces flamandes en ce que la disposition litigieuse empêche que le mouvement de rattrapage auquel cette province prétend, dans la répartition de la dotation du Fonds flamand des provinces, puisse être mené à son terme, étant donné que ce mouvement de rattrapage dépend de l'adaptation du « taux d'évolution ».


w