Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "betreffen bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


sociale gegevens van persoonlijke aard die de gezondheid betreffen

données sociales à caractère personnel relatives à la santé


vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

demandes ayant le même objet et la même cause
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in de tabellen opgenomen gegevens betreffen bijgevolg het dienstjaar 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 60, blz. 277) Tabel 1 geeft het aantal gerechtigde (iedereen die in aanmerking kan komen voor uitkering) loontrekkenden per activiteit, per Gewest en per sociale stand weer.

Les données reprises dans les tableaux ci-dessous concernent donc l'exercice 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 60, p. 277) Le tableau 1 reprend le nombre de titulaires (toute personne qui pourrait prétendre à une indemnité) salariés ventilé par activité, par Région et par état social.


De antwoorden op de gestelde vragen betreffen bijgevolg enkel de vermelde twee Gewesten. 1. De bevoegde diensten van de FOD Financiën beschikken niet over globale statistische gegevens betreffende de duur van onderzoek van vragen om vermindering van onroerende voorheffing gebaseerd op artikel 257 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (ongeacht of die aanvragen worden toegekend of afgewezen).

Les réponses aux questions posées ne concernent dès lors que ces deux Régions. 1. Les services compétents du SPF Finances ne disposent pas des données statistiques globales relatives aux délais d'instruction des demandes en réductions du précompte immobilier fondées sur l'article 257 du Code des impôts sur les revenus 1992 (que ces demandes aboutissent à une acceptation ou un rejet).


De gegevens die dit « nieuwe » ziekenhuis bezorgt betreffen bijgevolg het geheel van zijn activiteiten, zonder de mogelijkheid om ze van die van de oude structuren te onderscheiden.

Les données transmises par le « nouvel » hôpital concernent dès lors l’ensemble de son activité, sans distinction possible entre les anciennes structures.


Deze gegevens zijn evenwel gebaseerd op de gegevens uit de Farmanet-databank en betreffen bijgevolg enkel de farmaceutische specialiteiten afgeleverd in een apotheek opengesteld voor het publiek en terugbetaald door het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV).

Ces chiffres sont toutefois basés sur des données Pharmanet et ne concernent par conséquent que les spécialités pharmaceutiques délivrées en officines ouvertes au public et remboursées par l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De controles op de verbindingswegen met Luxemburg en Duitsland betreffen politionele acties en hebben bijgevolg geen invloed op onze export.

Les contrôles sur les voies de communication avec le Luxembourg et l'Allemagne concernent des actions policières et n'ont, par conséquent, pas d'influence sur notre exportation.


Bijgevolg betreffen ook de vragen over de politionele en justitiële aanpak een aangelegenheid die relevant is voor het beleid van de gemeenschappen.

Par conséquent, les questions relatives à l'approche policière et judiciaire touchent également une matière importante pour la politique des communautés.


Bijgevolg betreffen de voorgestelde gegevens in dit document de feiten van racisme, antisemitisme of extreemrechts geweld in de brede zin.

Par conséquent, les données présentées dans ce document concernent les faits de racisme, d’antisémitisme et de violence d’extrême droite au sens large.


Uw aandacht wordt gevestigd op het feit dat de cijfers de NAVO-defensieuitgaven betreffen en bijgevolg al de tijdens het jaar gedane uitgaven ten behoeve van de strijdkrachten, inbegrepen bij wijze van voorbeeld de uitgaven voor de militaire pensioenen en voor het militair gerecht.

Nous attirons votre attention sur le fait que les données concernent bien les dépenses de défense de l'OTAN et par conséquent toutes les dépenses effectuées pendant l'année au profit des forces armées, y inclus par exemple les dépenses relatives aux pensions militaires et à la justice militaire.


Deze vragen betreffen een politionele opdracht die geregeld wordt door een gerechtelijke omzendbrief, evenals lopende gerechtelijke onderzoeken, en behoren bijgevolg tot de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Justitie.

Ces questions concernent une mission policière gérée par une circulaire judiciaire, ainsi que des dossiers judiciaires en cours, et relèvent par conséquent de la compétence de ma collègue, la ministre de la Justice.


Deze vragen betreffen gerechtelijke onderzoeken en veroordelingen, en behoren bijgevolg tot de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Justitie.

Ces questions concernent des enquêtes et condamnations judiciaires, et relèvent par conséquent de la compétence de ma collègue, la ministre de la Justice.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     betreffen bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffen bijgevolg' ->

Date index: 2023-10-12
w