Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «betreffen moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


sociale gegevens van persoonlijke aard die de gezondheid betreffen

données sociales à caractère personnel relatives à la santé


vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

demandes ayant le même objet et la même cause


zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen

affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze documenten moeten aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven bezorgd worden samen met de in artikel 3, § 3 bedoelde verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar betreffen.

Ces documents devront être remis à la Direction des Initiatives subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 3, § 3 et porteront sur les actions menées durant cette même année.


Anders dan hetgeen de Raad van State, Afdeling Wetgeving, opmerkte in zijn advies (stuk Kamer, nr. 1820/001) dat de overheveling van het GEN-fonds moet worden gemeld aan de Europese instanties, is de minister van oordeel dat een dergelijke melding niet nodig is : investeringen in infrastructuur — die geen commerciële activiteit betreffen moeten nooit worden aangemeld.

Le ministre estime, contrairement à la section de législation du Conseil d'État (cf. l'avis de celle-ci, doc. Chambre, nº 1820/001), que le transfert du fonds RER ne devait pas être communiqué aux instances européennes. Les investissements en infrastructures — qui ne constituent pas une activité commerciale — ne doivent jamais être communiqués à celles-ci.


Om te zorgen voor eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van de verklaringen betreffende de gelijkwaardigheid van toezichtstelsels voor auditors in derde landen, of de adequaatheid van de bevoegde autoriteiten van derde landen, voor zover zij individuele derde landen of individuele bevoegde autoriteiten van derde landen betreffen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend.

Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution des déclarations relatives à l'équivalence des régimes de supervision des contrôleurs des pays tiers ou à l'adéquation des autorités compétentes des pays tiers, dans la mesure où elles concernent certains pays tiers ou certaines autorités compétentes de pays tiers, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission.


Indien fysieke of administratieve controles niet alle aanvragen maar een steekproef daaruit betreffen, moeten de geselecteerde aanvragen worden geïdentificeerd, moet de methode van steekproeftrekking worden beschreven en moet verslag worden uitgebracht over de resultaten van alle controles en over de ten aanzien van discrepanties en onregelmatigheden genomen maatregelen.

Dans le cas de contrôles physiques ou administratifs pratiqués sur un échantillon de demandes, il y a lieu d’identifier les demandes sélectionnées, de décrire la méthode d’échantillonnage et de rendre compte des résultats de toutes les inspections et des mesures prises à l’égard des anomalies et des irrégularités constatées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooreerst moet het duidelijk zijn dat de bepalingen die de institutionele architectuur van de Unie, en het evenwicht tussen de instellingen onderling, betreffen onaangeroerd moeten blijven en derhalve verder door de unanimiteitsregel moeten beheerst blijven.

Tout d'abord, il doit être clair que les dispositions relatives à l'architecture institutionnelle de l'Union et l'équilibre entre les institutions doivent rester intactes et par conséquent réglées par la règle de l'unanimité.


Deze criteria hielden in dat a) de godsdienst moet worden beleden door een betrekkelijk groot aantal aanhangers, waarbij werd verduidelijkt dat het toch enkele tienduizenden personen zou moeten betreffen; b) de eredienst een gestructureerd karakter moet bezitten, wat onder meer impliceert dat er een representatief orgaan bestaat; c) de eredienst reeds verschillende decennia in België moet worden beoefend; d) het geloof een maatschappelijk belang moet vertegenwoordigen; e) de leden van de gemeenschap zich moeten onthouden van activiteiten die tegen de openbare orde ingaan.

D'après ces critères, a) la religion doit être pratiquée par un nombre de fidèles relativement élevé, étant entendu que ce nombre doit s'élever au moins à quelques dizaines de milliers de personnes; b) le culte doit avoir un caractère structuré, ce qui implique notamment l'existence d'un organe représentatif; c) le culte doit être exercé en Belgique depuis plusieurs décennies; d) la foi doit revêtir un intérêt social; e) les membres de la communauté doivent s'abstenir de commettre des actes contraires à l'ordre public.


Deze criteria hielden in dat a) de godsdienst moet worden beleden door een betrekkelijk groot aantal aanhangers, waarbij werd verduidelijkt dat het toch enkele tienduizenden personen zou moeten betreffen; b) de eredienst een gestructureerd karakter moet bezitten, wat onder meer impliceert dat er een representatief orgaan bestaat; c) de eredienst reeds verschillende decennia in België moet worden beoefend; d) het geloof een maatschappelijk belang moet vertegenwoordigen; e) de leden van de gemeenschap zich moeten onthouden van activiteiten die tegen de openbare orde ingaan.

D'après ces critères, a) la religion doit être pratiquée par un nombre de fidèles relativement élevé, étant entendu que ce nombre doit s'élever au moins à quelques dizaines de milliers de personnes; b) le culte doit avoir un caractère structuré, ce qui implique notamment l'existence d'un organe représentatif; c) le culte doit être exercé en Belgique depuis plusieurs décennies; d) la foi doit revêtir un intérêt social; e) les membres de la communauté doivent s'abstenir de commettre des actes contraires à l'ordre public.


De te nemen maatregelen moeten niet alleen het einde van de loopbaan betreffen, maar moeten ook oog hebben voor de andere leeftijdsgroepen, voor de man/vrouw-verhoudingen, voor de relatie allochtonen/autochtonen in het bedrijf.

Les mesures à prendre ne doivent pas seulement concerner la fin de la carrière, mais doivent également concerner les autres groupes d'âge, les relations hommes/femmes, les relations allochtones/autochtones dans l'entreprise.


Indien fysieke of administratieve controles niet alle aanvragen maar een steekproef daaruit betreffen, moeten de geselecteerde aanvragen worden geïdentificeerd, moet de methode van steekproeftrekking worden beschreven en moet verslag worden uitgebracht over de resultaten van alle controles en over de ten aanzien van afwijkingen en onregelmatigheden genomen maatregelen.

Dans le cas de contrôles physiques ou administratifs pratiqués non de manière exhaustive mais sur un échantillon de demandes, il y a lieu d’identifier les demandes sélectionnées, de décrire la méthode d’échantillonnage et de rendre compte des résultats de toutes les inspections ainsi que des mesures prises en ce qui concerne les anomalies et les irrégularités constatées.


Maatregelen inzake het vermogen van het kind die niet de bescherming van het kind betreffen moeten ook in de toekomst geregeld blijven door Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken(7).

Les mesures relatives aux biens de l'enfant qui ne concernent pas la protection de l'enfant devraient continuer à être régies par règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale(7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffen moeten' ->

Date index: 2022-03-13
w