Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende de gelijkaardige procedure bestaande " (Nederlands → Frans) :

2. aangifte hebben gedaan van zijn faillissement, voor wie een procedure van vereffening of gerechtelijke reorganisatie aanhangig is, of die het voorwerp is van een gelijkaardige procedure bestaande in andere nationale reglementeringen;

2. avoir fait l'aveu de sa faillite ou fait l'objet d'une procédure de liquidation, de réorganisation judiciaire ou de toute autre procédure de même nature existant dans d'autres réglementations nationales;


Hoewel de Belgische rechtspraak in de directoriale beslissingen een gerechtelijk karakter onderkende, heeft een recent arrest van het Europees Gerechtshof (betreffende de gelijkaardige procedure bestaande in het Groothertogdom Luxemburg) beslist dat de directeur geen rechterlijke instantie is.

Bien que la jurisprudence belge ait reconnu le caractère judiciaire des décisions directoriales, un arrêt récent de la Cour de justice européenne (concernant la procédure similaire qui existe au grand-duché de Luxembourg) a décidé que le directeur n'est pas une instance judiciaire.


Hoewel de Belgische rechtspraak in de directoriale beslissingen een gerechtelijk karakter onderkende, heeft een recent arrest van het Europees Gerechtshof (betreffende de gelijkaardige procedure bestaande in het Groothertogdom Luxemburg) beslist dat de directeur geen rechterlijke instantie is.

Bien que la jurisprudence belge ait reconnu le caractère judiciaire des décisions directoriales, un arrêt récent de la Cour de justice européenne (concernant la procédure similaire qui existe au grand-duché de Luxembourg) a décidé que le directeur n'est pas une instance judiciaire.


De indruk overheerst dat NGO's via gelijkaardige procedures voor de diverse bestaande nationale contactpunten een soort jurisprudentie proberen op te bouwen.

L'impression dominante est que les ONG essaient de créer une sorte de jurisprudence en introduisant des procédures similaires devant les différents points de contact nationaux existants.


Daarbij is niet alleen te verwijzen naar de procedure ter beoordeling van de handhaving van de voorlopige hechtenis, als bedoeld in de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, maar ook naar een gelijkaardige procedure in de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers.

À ce sujet, il faut se référer non seulement à la procédure d'appréciation du maintien de la détention préventive comme visée par la loi du 20 juillet 1990 sur la détention préventive mais également à une procédure similaire dans la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres.


Daarbij is niet alleen te verwijzen naar de procedure ter beoordeling van de handhaving van de voorlopige hechtenis, als bedoeld in de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, maar ook naar een gelijkaardige procedure in de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers.

À ce sujet, il faut se référer non seulement à la procédure d'appréciation du maintien de la détention préventive comme visée par la loi du 20 juillet 1990 sur la détention préventive mais également à une procédure similaire dans la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres.


In het geval van vervoer over de weg moeten de gebruikte vervoersmiddelen voor het vervoer van gevaarlijke afvalstoffen verzekerd zijn conform de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen of de in het buitenland bestaande gelijkaardige wetgeving.

Les moyens de transports utilisés pour le transport des déchets dangereux par la route devront être assurés conformément à la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs ou aux législations étrangères couvrant le même type de risque.


Gelet op de algemene doelstelling van deze verordening, namelijk de wederzijdse erkenning van in de lidstaten gegeven beslissingen in erfrechtzaken, ongeacht of deze beslissingen in contentieuze of niet-contentieuze procedures zijn gewezen, moeten in deze verordening regels betreffende de erkenning, uitvoerbaarheid en tenuitvoerlegging van beslissingen worden vastgelegd die gelijkaardig zijn aan die welke de Unie reeds op het gebie ...[+++]

À la lumière de l'objectif général du présent règlement qui est la reconnaissance mutuelle des décisions rendues dans les États membres en matière de successions, indépendamment du fait que de telles décisions aient été rendues dans le cadre d'une procédure contentieuse ou gracieuse, le présent règlement devrait fixer des règles relatives à la reconnaissance, à la force exécutoire et à l'exécution des décisions qui soient semblables à celles d'autres instruments de l'Union adoptés dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile.


„strategie”: grootschalig plan bestaande uit gecoördineerde acties en technische maatregelen die op het ogenblik dat een voertuig in de ontwikkelingsfase is, moeten worden uitgevoerd in verband met demontage, shredding of gelijkaardige procedures, recycling en nuttige toepassing van materialen om te garanderen dat het recycleerbaarheidspercentage en het percentage mogelijke nuttige toepassing die worden nagestreefd, haalbaar zijn.

«stratégie», un plan à grande échelle consistant en actions coordonnées et en mesures techniques à prendre concernant le démontage, le broyage ou des processus comparables, le recyclage et la valorisation pour s'assurer que les taux de recyclabilité et de valorisation potentielle visés sont réalisables au moment où un véhicule en est à la phase de conception.


2. Voor tenuitvoerlegging vatbare beslissingen van rechterlijke en overheidsinstanties betreffende de inning van premies of bijdragen, renten en alle andere kosten of de terugvordering van krachtens de wetgeving van een lidstaat ten onrechte verleende prestaties, worden op verzoek van het bevoegde orgaan in een andere lidstaat erkend en ten uitvoer gelegd binnen de grenzen en volgens de procedures waarin de wetgeving voorziet en volgens alle andere procedures die van toepassing zijn op gelijkaardige ...[+++]

2. Les décisions exécutoires des instances judiciaires et des autorités administratives concernant le recouvrement de cotisations, d'intérêts et de tous autres frais ou la répétition de prestations indûment servies en vertu de la législation d'un État membre sont reconnues et mises à exécution à la demande de l'institution compétente dans un autre État membre, dans les limites et selon les procédures prévues par la législation et toutes autres procédures qui sont applicables à des décisions similaires de ce dernier État membre.


w