Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Afgifte van medische verklaring betreffende
Bestaansmiddelengarantie
Doodsoorzaak
EU-verdrag
Geschiktheid
Inkomensgarantie
Invaliditeit
Ongeschiktheid
PWA-inkomensgarantie-uitkering
VEU
VWEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag betreffende de werking van de EU
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Verzekering van bestaansmiddelen
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Vertaling van "betreffende de inkomensgarantie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
PWA-inkomensgarantie-uitkering

allocation de garantie de revenus ALE




inkomensgarantie

garantie de revenu [ garantie de ressource ]


PWA-inkomensgarantie-uitkering

allocation de garantie de revenus ALE




bestaansmiddelengarantie | inkomensgarantie | verzekering van bestaansmiddelen

garantie de ressources


afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie [ Verdrag betreffende de werking van de EU | VWEU [acronym] ]

traité sur le fonctionnement de l'UE [ TFUE [acronym] traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ]


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 27 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 27 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées


Artikel 1. In artikel 42, § 1, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 februari 2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 mei 2015, wordt het eerste lid vervangen als volgt :

Article 1. Dans l'article 42, § 1, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées, remplacé par l'arrêté royal du 7 février 2014 et modifié par l'arrêté royal du 5 mai 2015, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit :


Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen;

Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées ;


Aan die bepaling werd, zoals van toepassing op de zaak voor de verwijzende rechter, uitwerking verleend bij artikel 14 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen.

Cette disposition a été exécutée par l'article 14 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées, applicable à l'affaire soumise au juge a quo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het jaarverslag 2015 van het College van de Ombudsmannen voor Pensioenen lezen wij op blz. 91 in het kader van zijn pleidooi om de toegang tot de inkomensgarantie voor ouderen (IGO) voor zoveel mogelijk personen te voorzien: "Het College van de ombudsmannen beveelt dan ook aan de bevoegde overheden aan om de tekst van artikel 10, § 1, 3° van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen te wijzigen zodat het ambtshalve onderzoek van het recht op een IGO ook mogelijk wordt gemaakt voor zij die uitsluitend een pensioen als ambtenaar genieten waarvan het bedr ...[+++]

Dans le rapport annuel 2015 du Collège des médiateurs pour les Pensions, nous lisons à la page 91, dans le cadre de son plaidoyer pour offrir un accès aussi large que possible à la garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA): "Dès lors, le Collège des médiateurs recommande aux autorités compétentes de modifier le texte de l'article 10, § 1er, 3 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées, de sorte que l'examen d'office de la GRAPA soit également rendu possible pour ceux qui bénéficient exclusivement d'une pension de fonctionnaire, dont le montant ne fait pas obstacl ...[+++]


Voor het overige, zoals in B.65.2 is vermeld, hebben de personen die geen aanspraak kunnen maken op de inkomensgarantie voor ouderen, krachtens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, recht op maatschappelijke dienstverlening, waarbij het bedrag van de dienstverlening kan worden afgestemd op dat van de inkomensgarantie voor ouderen, zodat niet op onevenredige wijze afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de betrokken vrouwen.

Pour le surplus, comme il est dit en B.65.2, les personnes qui ne peuvent pas prétendre à la garantie de revenus aux personnes âgées ont, en vertu de l'article 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, droit à une aide sociale, le montant de l'aide pouvant être aligné sur celui de la garantie de revenus aux personnes âgées, de sorte qu'il n'est pas porté atteinte de manière disproportionnée aux droits des femmes concernées.


B) Sinds het "koninklijk besluit van 7 februari 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen (IGO) en tot opheffing van het koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot uitvoering van artikel 6, § 2, derde lid, en van artikel 7, § 1, derde lid, en § 2, tweede lid, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen" wordt de pensioenbonus op dezelfde manier in aanmerking genomen voor de berekening voor de IGO als een pensioen.

B) Depuis "l'arrêté royal du 7 février 2014 modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées et abrogeant l'arrêté royal du 5 juin 2004 portant exécution de l'article 6, § 2, alinéa 3, et de l'article 7, § 1er, alinéa 3 et § 2, alinéa 2, de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA)", le bonus de pension est pris en compte de la même manière qu'une pension pour le calcul de la GRAPA.


2) Op 15 oktober 2015 hebben de sociale partners (Groep van tien) een akkoord gesloten betreffende de beschikbaarheid van de deeltijdse werknemers die de inkomensgarantie-uitkering genieten.

2) En date du 15 octobre 2015, les partenaires sociaux (Groupe des dix) ont conclu un accord concernant la disponibilité des travailleurs à temps partiel qui bénéficient de l’allocation de garantie de revenus (AGR).


1. Ingevolge de aanpassing van de reglementering betreffende de IGO (inkomensgarantie voor ouderen) die sinds 1 januari 2014 in voege is getreden, worden de pensioenen en de bestaansmiddelen van alle samenwonenden, inclusief deze van de persoon die een IGO aanvraagt, niet langer samengeteld en gedeeld door het aantal samenwonenden.

1. Suite à l'adaptation de la réglementation sur la GRAPA depuis le 1er janvier 2014, les pensions et les ressources de tous les cohabitants, en ce compris celles du demandeur de la GRAPA, ne sont plus additionnées et divisées par le nombre de cohabitants.


3. Is het niet vreemd dat in artikel 19 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen, de integratietegemoetkoming wél als bestaansmiddel wordt vrijgesteld?

3. N'est-il pas singulier que l'allocation d'intégration soit bien exonérée à titre de ressource à l'article 19 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de inkomensgarantie' ->

Date index: 2024-01-14
w