Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende de tweede gsm-operator » (Néerlandais → Français) :

­ het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en exploiteren van GSM-mobilofonienetten dat heeft geleid tot de keuze van de tweede GSM-operator en tot de opening door Mobistar van haar netwerk eind augustus 1996;

­ l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie G.S.M. qui a conduit au choix du second opérateur G.S.M. et à l'ouverture par Mobistar de son réseau à la fin août 1996;


De stroom van buitenlandse investeringen is onlangs evenwel afgenomen en daalde van 413,7 miljoen euro in 2007 tot 340,4 miljoen euro in 2008 en tot 250 miljoen euro in 2009 (het cijfer van 2007 is voor de helft evenwel het resultaat van de privatisering van de tweede grootste gsm-operator).

Le flux des investissements étrangers a toutefois connu un recul récemment, passant de 413,7 millions d'euros en 2007, à 340,4 millions d'euros en 2008 et à 250 millions d'euros en 2009 (à noter toutefois que le chiffre de 2007 est dû pour moitié à la privatisation du second opérateur de téléphonie mobile).


De stroom van buitenlandse investeringen is onlangs evenwel afgenomen en daalde van 413,7 miljoen euro in 2007 tot 340,4 miljoen euro in 2008 en tot 250 miljoen euro in 2009 (het cijfer van 2007 is voor de helft evenwel het resultaat van de privatisering van de tweede grootste gsm-operator).

Le flux des investissements étrangers a toutefois connu un recul récemment, passant de 413,7 millions d'euros en 2007, à 340,4 millions d'euros en 2008 et à 250 millions d'euros en 2009 (à noter toutefois que le chiffre de 2007 est dû pour moitié à la privatisation du second opérateur de téléphonie mobile).


Overeenkomstig artikel 85, tweede lid, b), van het decreet, worden de gevolgen van het decreet van 11 maart 2004 gehandhaafd wat betreft de mogelijkheid bedoeld in artikel 13 van het decreet van 11 maart 2004 maart betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid voor de operator om een van het visum van het comité voorzien aanbod in der minne of in rechte voor te stellen tot de inwerkingtreding van de in ar ...[+++]

En exécution de l'article 85, alinéa 2, b), du décret, les effets du décret du 11 mars 2004 sont maintenus, concernant la possibilité prévue à l'article 13 du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques, pour l'opérateur de faire une offre amiable ou en justice soumise au visa du comité, jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention à conclure entre la Région wallonne et la Fédération royale du Notariat belge visée à l'article 20.


Art. 18. De operatoren verstrekken via hun website aan het publiek transparante, geschikte, gemakkelijk toegankelijke en verstaanbare informatie betreffende : 1° de procedures die zijn ingesteld in toepassing van dit besluit; 2° de rechten die dit besluit toekent aan de abonnees die verzoeken om een migratie en de voorwaarden waaronder deze uitgeoefend kunnen worden; 3° de mogelijke opzegkosten, die een operator bij vroegtijdige opzeg van het contract kan vorderen, met inbegrip van het vorderen van de restwaarde van het eindapparaa ...[+++]

Art. 18. Les opérateurs fournissent au public via leur site Internet des informations transparentes, adéquates, facilement accessibles et compréhensibles concernant : 1° les procédures instaurées en application du présent arrêté; 2° les droits que confère le présent arrêté aux abonnés qui demandent une migration et les conditions auxquelles ceux-ci peuvent s'exercer; 3° les éventuels frais de résiliation qu'un opérateur peut réclamer en cas de résiliation anticipée du contrat, y compris le recouvrement de la valeur résiduelle de l'équipement terminal visé à l'article 108, § 1, e), troisième tiret de la Loi ou à l'article 6, § 1, e), d ...[+++]


Enkel de gegevens die zijn beoogd in paragraaf 3, eerste en tweede lid, met betrekking tot de vermiste persoon en bewaard gedurende de 48 uur voorafgaand aan het verzoek om de gegevens te krijgen, mogen worden gevraagd aan de operator of de aanbieder in kwestie via een door de Koning aangewezen politiedienst; 6° de Ombudsdienst voor telecommunicatie, met het oog op de identificatie van de persoon die kwaadwillig gebruik heeft gemaakt van een elektronische-communicatienetwerk of -dienst, conform de voorwaarden beoogd in artikel 43bis, ...[+++]

Seules les données visées au paragraphe 3, alinéas 1 et 2, relatives à la personne disparue et conservées au cours des 48 heures précédant la demande d'obtention des données peuvent être demandées à l'opérateur ou au fournisseur concerné par l'intermédiaire d'un service de police désigné par le Roi; 6° le Service de médiation pour les télécommunications, en vue de l'identification de la personne ayant effectué une utilisation malveillante d'un réseau ou d'un service de communications électroniques, conformément aux conditions visées à l'article 43bis, § 3, 7°, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques ...[+++]


De ordonnantie van 1 maart 2007 heeft met name het voorwerp uitgemaakt van een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, dat artikel 5 uitvoert door een aantal nadere regels te preciseren met betrekking tot de exploitatie van gsm-antennes, waaronder : - de indeling daarvan bij de inrichtingen van klasse 2 bedoeld in het besluit van de Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III (artikel 3); - de samenstelling van het technisch dossier dat bij de milieuvergunningsaanvraag moet worden ge ...[+++]

L'ordonnance du 1 mars 2007 a fait notamment l'objet d'un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes électromagnétiques, qui exécute l'article 5 en précisant un certain nombre de modalités relatives à l'exploitation d'antennes GSM, parmi lesquelles : - le classement de celles-ci parmi les installations de classe 2 visées par l'arrêté du Gouvernement du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, II et III (article 3); - la composition du dossier technique qui doit accompagner la demande de permis d'environnement; - la limitation à 25 p.c. ...[+++]


Artikel 2, 3°, van het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer bestraft het niet handenvrij gebruik van de GSM achter het stuur als een overtreding van de tweede graad met een boete van 100 euro.

L'article 2, 3°, de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière punit l'utilisation du téléphone portable au volant sans recours au kit mains libres d'une amende de 100 euros, c'est-à-dire comme une infraction du second degré.


Naast de aanbevelingen aan de lidstaten die gericht waren op de ondersteuning van de verzending van eCalls door operators van mobiele netwerken[20] en de specificaties[21] met eisen voor het moderniseren van de alarmcentrale-infrastructuur, heeft de Commissie op 13 mei 2013 twee wetgevingsvoorstellen vastgesteld: één voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de invoering van een interoperabele eCall in de hele EU[22]; het tweede voor een ...[+++]

Outre, d'une part, la recommandation aux États membres visant à ce que les opérateurs de téléphonie mobile participent à la transmission des eCalls[20] et, d'autre part, les spécifications[21] prévoyant des exigences relatives à la mise à niveau de l'infrastructure des centres de réception des appels d'urgence (PSAP), la Commission a adopté, le 13 mai 2013, deux propositions législatives: l'une est une proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant le déploiement du service eCall interopérable dans toute l’Union européenne[22]; l'autre est une proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernan ...[+++]


Zoals bij de procedure betreffende de tweede GSM-operator, zal de selectie geschieden op grond van drie criteria : de tariefstructuur, de kwaliteit van de dienst, wat in het bijzonder de ontplooiingssnelheid van het netwerk betreft, en het voorgestelde bedrag voor het concessierecht.

Comme dans le cas de la procédure relative au second opérateur GSM, la sélection s'effectuera sur la base de trois critères : la structure tarifaire, la qualité du service, en ce qui concerne particulièrement la rapidité de déploiement du réseau, et le montant proposé du droit de concession.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de tweede gsm-operator' ->

Date index: 2023-09-16
w