Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende de uitwissing stemmen overeen » (Néerlandais → Français) :

De regels betreffende de uitwissing stemmen overeen met de bepalingen van het besluit van 2 oktober 1937 die van toepassing zijn op de ambtenaren van de openbare diensten.

Les règles relatives à l'effacement sont alignées sur les dispositions de l'arrêté du 2 octobre 1937 applicables aux agents des services publics.


De regels betreffende de uitwissing stemmen overeen met de bepalingen van het besluit van 2 oktober 1937 die van toepassing zijn op de ambtenaren van de openbare diensten.

Les règles relatives à l'effacement sont alignées sur les dispositions de l'arrêté du 2 octobre 1937 applicables aux agents des services publics.


Art. 17. Artikel 22 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de ordonnanties van 30 april 2009, 26 juli 2013 en 18 december 2015 wordt vervangen als volgt : « Art. 22. Een aanvraag om principiële instemming voor de toekenning van subsidies voor de investeringen bedoeld in artikelen 16, 17 en 18 voor de begunstigden bedoeld in artikel 4, 2°, 5°, 6° en 7°, is ontvankelijk voor zover aan de volgende voorwaarden is voldaan : 1° de investeringen stemmen overeen met de bepalingen van deze ordonnantie, alsook met de bepalingen inroepbaar tegen de aanvrager; 2° de vereiste gewestelijke vergunningen voorafgaa ...[+++]

Art. 17. L'article 22 de la même ordonnance, modifié par les ordonnances du 30 avril 2009, du 26 juillet 2013 et du 18 décembre 2015, est remplacé par ce qui suit : « Art. 22. Une demande d'accord de principe d'octroi de subsides portant sur les investissements visés aux articles 16, 17 et 18 pour les bénéficiaires visés à l'article 4, 2°, 5°, 6° et 7°, est recevable pour autant que les conditions suivantes soient respectées : 1° les investissements sont conformes aux dispositions prévues par la présente ordonnance, ainsi qu'aux dispositions opposables au demandeur; 2° les autorisations régionales requises préalables à l'exécution des travaux ont été obtenues; 3° si l'investissement porte sur un bien à acquérir, le projet de travaux acc ...[+++]


De begrippen die gebruikt worden voor « filiaal of agentschap » stemmen overeen met de aanknopingscriteria die onder artikel 5, hoofdstuk 5 van het Europees Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken worden aangewend.

Les termes utilisés pour « succursale ou agence » correspondent aux critères de rattachement utilisés à l'article 5, chapitre 5 de la Convention européenne sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements dans des affaires civiles ou commerciales.


De begrippen die gebruikt worden voor « filiaal of agentschap » stemmen overeen met de aanknopingscriteria die onder artikel 5, hoofdstuk 5 van het Europees Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken worden aangewend.

Les termes utilisés pour « succursale ou agence » correspondent aux critères de rattachement utilisés à l'article 5, chapitre 5 de la Convention européenne sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements dans des affaires civiles ou commerciales.


om ervoor te zorgen dat het Europees Openbaar Ministerie een hoog niveau van onafhankelijkheid, doeltreffendheid, ervaring en professionaliteit kan waarborgen, dient zijn personeel zo hooggekwalificeerd mogelijk te zijn en een waarborg te bieden voor de verwezenlijking van de in deze resolutie opgenomen doelstellingen; dit personeel kan met name afkomstig zijn uit de rechterlijke macht, de advocatuur of uit andere sectoren waarin het de bovengenoemde ervaring en professionaliteit heeft opgedaan, alsmede de nodige kennis van de rechtsstelsels van de lidstaten; in dit verband dienen de uitlatingen van de Commissie in paragraaf 4 van de toelichting bij het voorstel betreffende de algehe ...[+++]

il convient, pour veiller à ce que le Parquet puisse garantir un niveau élevé d'indépendance, d'efficacité, d'expérience et de professionnalisme, de le doter d'un personnel le plus qualifié possible à même de garantir la réalisation des objectifs fixés dans la présente résolution; ce personnel pourra notamment être issu de services judiciaires, des professions juridiques ou d'autres secteurs où il aura acquis l'expérience et le professionnalisme précités, ainsi qu'une connaissance suffisante des systèmes juridiques des États membres; à cet effet, les observations formulées par la Commission sur le coût global au point 4 de l'exposé des ...[+++]


De voorwaarden voor een bevordering in weddeschaal zijn aangepast teneinde overeen te stemmen met de evolutie van het opleidingsbeleid dat vastgesteld wordt door het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten.

Les conditions d'une promotion barémique sont adaptées afin de correspondre à l'évolution de la politique de formation qui est consacrée par l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours .


De vastgestelde bewakings- en rapportageverplichtingen stemmen overeen met de verplichtingen overeengekomen bij het UNFCCC en, in de mate van het mogelijke, met de verplichtingen van toepassing op schepen in de context van de IMO of via EU-wetgeving betreffende de uitstoot van broeikasgassen afkomstig van zeevervoer.

Les exigences adoptées en matière de surveillance et de déclaration sont conformes à celles convenues dans le cadre de la CCNUCC et, dans la mesure du possible, aux exigences appliquées aux navires dans le contexte de l'OMI ou au titre de la législation de l'Union concernant les émissions de GES du transport maritime.


De vastgestelde bewakings- en rapportageverplichtingen stemmen overeen met de methodologieën overeengekomen bij het UNFCCC en met de methodologieën van toepassing op schepen in de context van de IMO of de door de EU-wetgeving opgelegde vereisten betreffende de uitstoot van broeikasgassen afkomstig van zeevervoer.

Les exigences adoptées en matière de surveillance et de déclaration sont conformes à la méthodologie convenue dans le cadre de la CCNUCC et aux méthodologies appliquées aux navires dans le contexte de l'OMI ou au titre des exigences de la législation de l'Union concernant les émissions de GES du transport maritime.


4. De richtlijn in kwestie verklaart dat de uitbetalende instanties gehouden zijn inlichtingen mee te delen betreffende de uitbetalingen van interesten en niet betreffende het aantal rekeningen aangehouden in het buitenland door de genieters van die interesten (zie artikel 8.1.d van de voornoemde richtlijn). Bovendien stemmen bepaalde ontvangen inlichtingen overeen met verbeteringen of annuleringen.

4. La directive en question précise que les agents payeurs sont tenus de communiquer des informations concernant les paiements d'intérêts et non les nombres de comptes détenus à l'étranger par des bénéficiaires de ces intérêts (voir article 8.1.d de ladite directive); en outre, certaines informations reçues correspondent à des corrections ou/à des annulations.


w