Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanschaf en voorhanden hebben van wapens
Afgifte van medische verklaring betreffende
Algemene bepalingen m.b.t.het voorhanden hebben
Doodsoorzaak
Geschiktheid
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Invaliditeit
Ongeschiktheid
Vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen
Voorhanden hebben van wapens

Traduction de «betreffende het voorhanden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen

autorisation de détention d'armes


vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen

autorisation d'acquisition et de détention d'une arme à feu


het voorhanden hebben van vuurwapens

tention d'armes à feu




algemene bepalingen m.b.t.het voorhanden hebben

régime général de détention


het voorhanden hebben van vuurwapens

tention d'armes à feu


aanschaf en voorhanden hebben van wapens

acquisition et détention d'armes


afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderhavig besluit strekt ertoe de reglementaire uitrusting van de ingenieurs en adjuncten die individuele wapens en munitie omvat, alsook de speciale voorwaarden betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van wapens te bepalen.

Le présent arrêté vise à déterminer l'équipement réglementaire des ingénieurs et adjoints, lequel comprend des armes individuelles et des munitions ainsi que des dispositions spéciales concernant la détention, la garde et le port d'armes.


Overwegende het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht, artikelen 1, 11° en 2, leden 1 en 5;

Considérant l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique, articles 1, 11° et 2, alinéas 1 et 5;


Bovendien wordt de minister van Binnenlandse Zaken reeds belast met het bepalen van de modaliteiten voor het voorhanden hebben, het dragen en het vervoeren van de reglementaire bewapening van de politiediensten, dit in zowel het KB Bewapening als in het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht.

En outre, tant l'AR Armement précité que l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique chargent le ministre de l'Intérieur de déterminer les modalités de détention, de port et de transport de l'armement réglementaire des services de police.


Inderdaad, de omzendbrief GPI 62 van 14 februari 2008 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus heeft reeds enkele algemene richtlijnen met betrekking tot de veiligheidsmaatregelen voor wapens. De bijzondere richtlijnen betreffende het voorhanden hebben, dragen en vervoeren buiten de diensturen worden echter steeds bepaald door de uitreikende politionele overheid in de machtiging zelf.

Si la circulaire ministérielle GPI 62 du 14 février 2008 relative à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux comprend une série de directives générales relatives aux mesures de sécurisation des armes, les modalités précises de la détention, du port et du transport en dehors du service sont déterminées par l'autorité policière délivrante dans l'autorisation elle-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht, de artikelen 1 en 2;

Considérant l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique, les articles 1 et 2;


...besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht, de artikelen 1 en 2; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie worden de woorden "bes ...[+++]

... avons arrêté et arrêtons : Article 1. Dans l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des Services d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, les mots "est exclusivement constitué de moyens incapacitants" sont remplacés par les mots "comprend l'armement individuel et l'armement collectif". ...


Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121; Gelet op de wet diverse bepalingen Binnenlandse Zaken van 21 april 2016, de artikelen 92, § 1, tweede lid, 2° en 4° en derde en zesde lid en 94; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol"); Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openba ...[+++]

Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 121; Vu la loi portant des dispositions diverses Intérieur du 21 avril 2016, les articles 92, § 1, alinéa 2, 2° et 4°, et alinéas 3 et 6 et 94; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ("PJPol"); Vu l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique; Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à ...[+++]


TITEL II. - WIJZIGINGSBEPALINGEN Art. 15. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de volgende zin : "alsook de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat overgeplaatst naar de federale politie"; b) de bepaling onder 8° wordt opgeheven.

TITRE II. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES Art. 15. A l'article 1 de l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique, les modifications suivantes sont apportées : a) le 2° est complété par la phrase suivante : "ainsi que les assistants de protection de la Sûreté de l'Etat transférés vers la police fédérale"; b) le 8° est abrogé.


1. Het bezit en het dragen van reglementaire bewapening door de leden van de politiediensten worden geregeld door het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, ter uitvoering van de wapenwet en het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht, en door de ministeriële omzendbrief GPI62 van 14 februari 2008 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus.

1. La détention et le port d'un armement règlementaire par les membres des services de police sont réglés par l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, pris en exécution de la loi sur les armes et de l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique, et par la circulaire ministérielle GPI 62 du 14 février 2008 relative à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux.


1. a) de zaken die het voorwerp uitmaken van de 6 vonnissen van vrijspraak van 24 november 2010 van de correctionele rechtbank van Namen, over de onwettigheid van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit, staan nog op de rol van het Hof van Beroep te Luik . b) De gevallen in de rechtspraak zijn beperkt omwille van de inwerkingtreding, op 29 augustus 2013, van het ministerieel besluit van 22 augustus 2013 betreffende de controlemaatregelen van toepassing op de vloeibare motorbrandstoffen die voorhanden zijn, ver ...[+++]

1. a) Les affaires ayant fait l'objet des 6 jugements d'acquittement du 24 novembre 2010 du Tribunal correctionnel de Namur, pour illégalité de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité, sont encore au rôle de la Cour d'appel de Liège. b) Les cas de jurisprudence sont limités en raison de l'entrée en vigueur, le 29 août 2013, de l'arrêté ministériel du 22 août 2013 relatif aux mesures de contrôle à appliquer aux carburants liquides détenus, vendus ou utilisés pour l'alimentation des moteurs à explosion ou des moteurs à combustion (Mon. 29 août 2013) qui a remplacé l'artic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende het voorhanden' ->

Date index: 2025-04-08
w