Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende kwartaal geheel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regels betreffende nietigheid, vernietigbaarheid of niet-tegenwerpbaarheid van de voor het geheel van de schuldeisers nadelige rechtshandelingen

règles relatives à la nullité, à l'annulation ou à l'inopposabilité des actes préjudiciables à l'ensemble des créanciers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 48. § 1. Heeft de werknemer in de loop van het kwartaal van uitdiensttreding de van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen van dat betreffende kwartaal geheel of gedeeltelijk niet opgenomen, dan ontvangt hij hiervoor een loon dat gelijk is aan het aantal arbeidsuren zoals bepaald in artikel 47 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 48. § 1. Si, au cours du trimestre de son départ, le travailleur n'a pas pris tout ou partie des jours de dispense de prestations de travail du trimestre considéré, il bénéficie d'une rémunération égale au nombre d'heures de travail, tel que défini à l'article 47 de la présente convention collective de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


Art. 36. § 1. Heeft de werknemer in de loop van het kwartaal van uitdiensttreding de van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen van dat betreffende kwartaal geheel of gedeeltelijk niet opgenomen, dan ontvangt hij hiervoor een loon dat gelijk is aan het aantal arbeidsuren zoals bepaald in artikel 34 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 36. § 1. Si, au cours du trimestre de son départ, le travailleur n'a pas pris tout ou partie des jours de dispense de prestations de travail du trimestre considéré, il bénéficie d'une rémunération égale au nombre d'heures de travail, tel que défini à l'article 34 de la présente convention collective de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


Art. 43. § 1. Heeft de werknemer in de loop van het kwartaal van uitdiensttreding de van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen van dat betreffende kwartaal geheel of gedeeltelijk niet opgenomen, dan ontvangt hij hiervoor een loon dat gelijk is aan het aantal arbeidsuren zoals bepaald in artikel 42 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 43. § 1. Si au cours du trimestre de son départ, le travailleur n'a pas pris tout ou partie des jours de dispense de prestations de travail du trimestre considéré, il bénéficie d'une rémunération égale au nombre d'heures de travail, tel que défini à l'article 42 de la présente convention collective de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


Art. 8. § 1. Heeft de werknemer in de loop van het kwartaal van uitdiensttreding de van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen van dat betreffende kwartaal geheel of gedeeltelijk niet opgenomen, dan ontvangt hij hiervoor een loon dat gelijk is aan het aantal arbeidsuren zoals bepaald in artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 8. § 1. Si, au cours du trimestre de départ, le travailleur n'a pas pris tout ou partie des jours de dispense de prestations de travail du trimestre en cours, il bénéficie d'une rémunération égale au nombre d'heures de travail, tel que défini à l'article 6 de la présente convention collective de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De werkgevers bedoeld bij de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden die zijn onderworpen aan het geheel van de stelsels voor rust- en overlevingspensioenen van de werknemers, de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering (sector gezondheidszorgen), de kinderbijslag voor werknemers, de beroepsziekten en de arbeidsongevallen, genieten vanaf 1 juli 1997 een vermindering van de bijdragen, betreffende het geheel van bovenvermelde regelingen voor de mijnwerk ...[+++]

« Les employeurs visés par l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés qui sont assujettis à l'ensemble des régimes de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité (secteur des soins de santé), des allocations familiales pour travailleurs salariés, des maladies professionnelles et des accidents du travail, bénéficient à partir du 1 juillet 1997, pour les ouvriers mineurs et assimilés, d'une réduction des cotisations relatives à l'ensemble des régimes susmentionnés, de F 5 000 par trimestre.


« De werkgevers, bedoeld bij 2, die handarbeiders tewerkstellen en die zijn onderworpen aan het geheel der regelingen van rust- en overlevingspensioen voor werknemers, van verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit (sector van de geneeskundige verzorging), van de kinderbijslag voor werknemers, van de beroepsziekten en van de arbeidsongevallen genieten vanaf 1 juli 1997 een vermindering van de bijdragen, betreffende het geheel van bovenvermelde regelingen voor elk van die handarbeiders, ten belope van 5 000 BF per ...[+++]

« Les employeurs visés au 2, occupant des travailleurs manuels et qui sont assujettis à l'ensemble des régimes de pension et de survie pour travailleurs salariés, de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité (secteur des soins de santé), des allocations familiales pour travailleurs salariés, des maladies professionnelles et des accidents de travail, bénéficient à partir du 1 juillet 1997, pour chacun de ces travailleurs manuels, d'une réduction des cotisations relatives à l'ensemble des régimes susmentionnés, de 5 000 FB par trimestre.




Anderen hebben gezocht naar : betreffende kwartaal geheel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende kwartaal geheel' ->

Date index: 2021-05-12
w