Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende misdrijven gepleegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven

Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


Comité voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven

Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à l'indemnisation des victimes de la criminalité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België heeft een aantal internationale akten ter zake bekrachtigd, onder andere het Verdrag van Tokio van 14 september 1963 betreffende misdrijven gepleegd aan boord van vliegtuigen, het Verdrag van Den Haag van 16 december 1970 ter bestraffing van de kaping van vliegtuigen, het Verdrag van Montréal van 23 september 1971 ter bestraffing van misdrijven gepleegd tegen de veiligheid van de burgerluchtvaart en het Protocol van 24 februari 1988 ter bestrijding van onwettige daden tegen luchthavens voor burgerluchtvaart, of nog, het Verdrag van New York van 17 december 1979 betreffende het nemen van gijzelaars.

La Belgique a ratifié certains actes internationaux en la matière, au nombre desquels la Convention de Tokyo du 14 septembre 1963 relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, la Convention de La Haye du 16 décembre 1970 pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, la Convention de Montréal du 23 septembre 1971 pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile et son Protocole du 24 février 1988 pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, ou encore la Convention de New York du 17 décembre ...[+++]


België heeft een aantal internationale akten ter zake bekrachtigd, onder andere het Verdrag van Tokio van 14 september 1963 betreffende misdrijven gepleegd aan boord van vliegtuigen, het Verdrag van Den Haag van 16 december 1970 ter bestraffing van de kaping van vliegtuigen, het Verdrag van Montréal van 23 september 1971 ter bestraffing van misdrijven gepleegd tegen de veiligheid van de burgerluchtvaart en het Protocol van 24 februari 1988 ter bestrijding van onwettige daden tegen luchthavens voor burgerluchtvaart, of nog, het Verdrag van New York van 17 december 1979 betreffende het nemen van gijzelaars.

La Belgique a ratifié certains actes internationaux en la matière, au nombre desquels la Convention de Tokyo du 14 septembre 1963 relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, la Convention de La Haye du 16 décembre 1970 pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, la Convention de Montréal du 23 septembre 1971 pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile et son Protocole du 24 février 1988 pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, ou encore la Convention de New York du 17 décembre ...[+++]


Met name lijkt het gepast rechtsmacht te vestigen ten aanzien van misdrijven gepleegd door aanbieders van training voor terrorisme, ongeacht hun nationaliteit, gezien de mogelijke effecten van dergelijke gedragingen op het grondgebied van de Unie en de nauwe materiële band tussen de misdrijven betreffende het geven van training voor terrorisme en het ontvangen van een dergelijke training.

Il paraît notamment approprié d’établir une compétence pour les infractions commises par les personnes qui dispensent un entraînement au terrorisme, quelle que soit leur nationalité, au vu des effets possibles de tels comportements sur le territoire de l’Union et de l’étroite connexion matérielle entre les infractions consistant à dispenser et à recevoir un entraînement au terrorisme.


Eurojust moet doorgaan met het bevorderen van de uitwisseling van beste praktijken en met het in kaart brengen van problemen betreffende het verzamelen en het gebruik van e-bewijsmateriaal in het onderzoek naar en de vervolging van via internet gepleegde misdrijven, met de nodige waarborgen.

Eurojust devrait continuer à faciliter l’échange des meilleures pratiques et dresser l'inventaire des difficultés posées par la collecte et l’utilisation de preuves électroniques dans les enquêtes et les poursuites en matière de criminalité facilitée par l’internet, moyennant les précautions nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval dat bevestigend zou worden geantwoord op de eerste of op de tweede vraag, schendt artikel 14, § 1, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in het van rechtswege herroepen van het uitstel ingeval gedurende de proeftijd een nieuw misdrijf gepleegd is dat veroordeling tot een hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maanden zonder uitstel ten gevolge heeft gehad, zonder een onderscheid te maken tussen de beklaagden naargelang zij al ...[+++]

Dans l'hypothèse où il serait répondu par l'affirmative à la première question ou à la deuxième question, l'article 14, § 1 de la loi du 29 juin 1964 sur la suspension, le sursis et la probation viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit la révocation de plein droit du sursis en cas de nouvelle infraction commise pendant le délai d'épreuve et ayant entraîné une condamnation à un emprisonnement principal de plus de six mois sans sursis, sans opérer de distinction entre les prévenus selon qu'ils ont ou non commis des infractions en vue de leur consommation personnelle ?


« Schendt artikel 9 van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, zoals vervangen bij artikel 14 van de wet van 3 mei 2003, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het alleen de beklaagde die vervolgd wordt wegens een overtreding van de Drugswet toelaat het voordeel te genieten van de toepassing van de bepalingen van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en ...[+++]

« L'article 9 de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, tel qu'il a été remplacé par l'article 14 de la loi du 3 mai 2003, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il permet au seul prévenu poursuivi pour une infraction à la loi relative aux drogues de bénéficier de l'application des dispositions de la loi du 29 juin 1964 sur la suspension, le sursis et la probation même s'il ne satisfait pas aux conditions re ...[+++]


« Schenden artikel 38 § 6, leden 2 en 3 van de Wegverkeerswet (wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer) - in de interpretatie dat voor de toepassing van deze bepalingen enkel vereist is dat de beklaagde, na bij een in kracht van gewijsde getreden vonnis veroordeeld te zijn voor een van de in artikel 38 § 6, eerste lid, Wegverkeerswet vermelde misdrijven, binnen een termijn van drie jaar na de uitspraak van dit vonnis opnieuw twee of meer van dergelijke misdrijven pleegt, zonder dat vereist is dat de bewezenverklaring van ...[+++]

« L'article 38, § 6, alinéas 2 et 3, de la loi sur la circulation routière (loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière) - dans l'interprétation selon laquelle, pour l'application de ces dispositions, il est uniquement requis que le prévenu, après avoir été condamné par un jugement passé en force de chose jugée pour l'une des infractions mentionnées à l'article 38, § 6, alinéa 1, de la loi sur la circulation routière, commette à nouveau, dans un délai de trois ans après le prononcé de ce jugement, deux ou plusieurs infractions de ce type, sans qu'il soit requis que les nouvelles infractions aient au préalable été ...[+++]


Aan de zijde van de misdrijven ter opheldering en vervolging waarvan de regeling voor medewerkers met het gerecht kan worden toegepast werd ervoor gekozen de toepassing van de regeling voor medewerkers met het gerecht te beperken tot het onderzoek naar misdrijven gepleegd in het kader van een criminele organisatie, en naar misdrijven zoals omschreven in de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige schendingen ...[+++]

En ce qui concerne les infractions à élucider et à poursuivre susceptibles de donner lieu à l'application du régime des collaborateurs de la justice, il a été décidé de limiter l'application dudit régime à l'enquête relative à des infractions commises dans le cadre d'une organisation criminelle, ou à des infractions visées à la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire.


Aan de zijde van de misdrijven ter opheldering en vervolging waarvan de regeling voor medewerkers met het gerecht kan worden toegepast werd ervoor gekozen de toepassing van de regeling voor medewerkers met het gerecht te beperken tot het onderzoek naar misdrijven gepleegd in het kader van een criminele organisatie, en naar misdrijven zoals omschreven in de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige schendingen ...[+++]

En ce qui concerne les infractions à élucider et à poursuivre susceptibles de donner lieu à l'application du régime des collaborateurs de la justice, il a été décidé de limiter l'application dudit régime à l'enquête relative à des infractions commises dans le cadre d'une organisation criminelle, ou à des infractions visées à la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire.


Artikel 14 van de wet tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten bepaalt dat de procureurs- en de auditeurs-generaal aan het Comité P een kopij moeten bezorgen van de vonnissen en arresten betreffende misdrijven gepleegd door politiemensen.

Selon l'article 14 de la loi organique du contrôle des services de police et de renseignements, les procureurs généraux et les auditeurs généraux doivent adresser au Comité P une copie des jugements et arrêts relatifs aux délits commis par des membres des services de police.




D'autres ont cherché : betreffende misdrijven gepleegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende misdrijven gepleegd' ->

Date index: 2021-04-14
w