Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende recente besprekingen " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft kennis genomen van een voortgangsverslag betreffende recente besprekingen over het voorstel tot wijziging van de richtlijn inzake de veiligheid en gezondheid van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie (zwangerschaps- en bevallingsverlof) (10541/11).

Le Conseil a pris note d'un rapport sur l'état d'avancement des travaux menés récemment sur la proposition visant à modifier la directive relative à la santé et à la sécurité des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail (congé de maternité) (doc. 10541/11).


Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 35 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen en rekening houdend met de besprekingen op het vlak van de hervorming van de ziekenhuisfinanciering zal de NCGZ tijdens de duurtijd van het akkoord, o.m. |b2 initatieven ontwikkelen om de toetreding tot en de naleving van de akkoorden door de geconventioneerde artsen te bevorderen; |b2 de effecten evalueren van de recente ...[+++]

Sans préjudice des dispositions de l'article 35 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé et compte tenu des discussions relatives à la réforme du financement des hôpitaux, la CNMM entend, entre autres, pendant la durée de l'accord : |b2 développer des initiatives afin de promouvoir l'adhésion et le respect des accords par les médecins conventionnés; |b2 évaluer les effets des mesures récemment prises en matière de limitation des « suppléments d'honoraires » et en matière de transparence et d'accessibilité pour les patients; |b2 dresser, sur la base d'une analyse objective de terrain, ...[+++]


Tijdens de reeks besprekingen die heeft plaatsgevonden in het kader van de meest recente bijeenkomst van de Europese Raad eind maart, is men er tevens in geslaagd een overeenkomst te bereiken over een beperkte herziening van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die tot doel had de stabiliteit van de eurozone en de euro te vergroten.

Dans la série de pourparlers qui a eu lieu dans le contexte de sa dernière réunion fin mars, le Conseil européen est aussi parvenu à se mettre d’accord sur la modification limitée du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, dont le but était de renforcer la stabilité de la zone euro et de l’euro.


Wat betreft het handelsvraagstuk, dit kan nog worden aangepakt in het kader van de recente overeenkomst betreffende besprekingen over vertrouwenwekkende maatregelen.

Pour ce qui est de la question du commerce, elle peut toujours être abordée dans le cadre du récent accord sur la discussion d’un paquet de mesures d’instauration de la confiance.


De Raad besprak maatregelen die zijn genomen als vervolg op een tijdens de informele bijeenkomst van ministers van 9 en 10 september in Manchester afgelegde verklaring inzake olieprijzen, en kreeg informatie over een recent bezoek aan Saudi-Arabië door de voorzitter van de Raad en de Franse minister van Financiën, alsmede over de besprekingen betreffende energiegerelateerde vraagstukken tijdens de G7 van de ministers van Financiën van 2 en 3 december in Londen.

Le Conseil a discuté des mesures prises dans le prolongement d'une déclaration sur les prix du pétrole diffusée lors de la réunion ministérielle informelle qui s'est tenue à Manchester les 9 et 10 septembre et a reçu des informations sur une récente visite en Arabie saoudite du président du Conseil et du ministre français des finances ainsi que sur les discussions consacrées à des questions relatives au domaine de l'énergie lors de la réunion des ministres des finances du G7, à Londres, les 2 et 3 décembre.


Tijdens de recente bijeenkomst van de Europese Raad op 25 en 26 maart 2004 werd verklaard dat "voortgang zal worden gemaakt met de besprekingen over de voorgestelde richtlijn van de Raad betreffende de verplichting voor vervoerders om de passagiersgegevens door te geven, zodat deze maatregel spoedig haar beslag kan krijgen".

Le Conseil européen qui s'est tenu récemment les 25 et 26 mars a déclaré qu'il fallait avancer sur le dossier relatif à la proposition de directive du Conseil concernant l'obligation pour les transporteurs de communiquer les données relatives aux personnes transportées, en vue de parvenir rapidement à un accord sur cette mesure.


Vervolgens vermeld ik de recente wet met betrekking tot de anonieme getuigen en de besprekingen betreffende de audiovisuele technieken die zullen worden aangewend om getuigenissen te vergemakkelijken.

Je citerai ensuite la récente loi sur les témoins anonymes et les discussions relatives aux techniques audiovisuelles qui seront utilisées pour faciliter les témoignages.


De Raad nam nota van de informatie en opmerkingen van Commissielid Fischler over de meest recente ontwikkelingen in de WTO-besprekingen over landbouw, met name betreffende het eerste ontwerp van de heer Harbinson over de nadere bepalingen.

Le Conseil a pris acte des informations communiquées et des observations formulées par M. Fischler, membre de la Commission, au sujet des derniers développements intervenus concernant les négociations dans le cadre de l'OMC relatives à l'agriculture, en particulier pour ce qui est du premier projet de M. Harbinson sur les modalités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende recente besprekingen' ->

Date index: 2022-10-12
w