Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «betreft betreurt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid va ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat dat betreft betreurt hij dat er, op sommige punten, een eventuele achterstand is bij de Franse Gemeenschap.

À cet égard, il déplore le retard éventuel de la Communauté française sur certains points.


Wat de werkwijze betreft, betreurt de heer Delpérée dat men de Raad van State verzoekt een advies uit te brengen over een wetsvoorstel dat al in een van de kamers is aangenomen en dat een wetsontwerp is geworden.

Sur le plan méthodologique, M. Delpérée regrette que l'on demande au Conseil d'État de rendre un avis sur une proposition de loi déjà adoptée par une des chambres et devenue projet de loi.


Wat de vorm betreft, betreurt hij dat er zich een « para-wetgeving » aan het vormen is door middel van omzendbrieven, vooral in dit soort aangelegenheden.

Sur la forme, il désapprouve la « para-législation » qui est en train de se développer par la voie de circulaires, en particulier dans ce type de domaines.


Wat de ziekteverzekering en de gezondheidszorg betreft, betreurt het lid dat de maatregel tot toevoeging van de kleine risico's, in tegenstelling tot wat iedereen had verwacht niet is aangenomen.

Sur le plan de l'assurance-maladie et des soins de santé, le membre déplore qu'une mesure comme l'incorporation des petits risques, à laquelle tout le monde s'attendait, n'ait pas été adoptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de inspraak of het democratische deficit betreft, betreurt de Nederlandstalige Vrouwenraad dat het Europees Parlement weinig medebeslissingsrecht heeft en dat de NGO's geen adviserende bevoegdheid gekregen hebben.

Pour ce qui est de la participation ou du déficit démocratique, le Nederlandstalige Vrouwenraad déplore le maigre pouvoir de codécision dont dispose le Parlement européen ainsi que le fait que l'on n'ait pas attribué une compétence d'avis aux O.N.G.


Wat echter de behandeling van abnormaal lage inschrijvingen betreft, betreurt de rapporteur voor advies dat de Commissie geen specifieke en ambitieuze maatregelen voorstelt, zoals het Parlement had gevraagd.

En revanche, s'agissant du traitement des offres anormalement basses, le rapporteur pour avis regrette que la Commission n'ait pas proposé les mesures spécifiques et ambitieuses que préconisait le Parlement.


Wat de presentatie van het verslag betreft betreurt de rapporteur dat er geen regelmatige evaluatie is uitgevoerd van de effecten van het voorstel en hij zou willen dat dit gebeurt via een studie van de ingrijpende effecten van het voorstel op de interne markt.

En ce qui concerne la transmission du rapport, votre rapporteur déplore le fait qu'aucune analyse d'impact régulière n'ait eu lieu sur les incidences de la proposition et souhaite qu'il soit remédié à ce problème en réalisant une étude approfondie sur les effets de la proposition sur le marché intérieur.


5. herhaalt zijn oproep om de jaarlijkse beleidsprioriteiten van de EU zodanig te formuleren dat zij op doeltreffende wijze aan de burgers van Europa kunnen worden meegedeeld en onderstreept dat deze resolutie de standpunten van het Europees Parlement bevat wat de komende begrotingsprocedure betreft; betreurt ten zeerste dat de jaarlijkse beleidsstrategie (JBS) de prioriteiten van het Parlement niet naar behoren weergeeft; verwacht dat met deze resolutie naar behoren rekening wordt gehouden in het voorontwerp van begroting (VOB) 2008; onderstreept dat de verschillende initiatieven die de Commissie in haar JBS 2008 presenteert gezien m ...[+++]

5. réaffirme son souhait que les priorités politiques annuelles de l'Union soient exposées de façon à pouvoir être communiquées efficacement aux citoyens de l'Europe et fait remarquer que la présente résolution définit les vues du Parlement européen en ce qui concerne la procédure budgétaire à venir; regrette vivement que la stratégie politique annuelle ne reflète pas de façon appropriée les priorités du Parlement; escompte qu'il sera dûment tenu compte de cette résolution dans l'avant-projet de budget 2008; souligne que les différentes initiatives proposées par la Commission dans la stratégie politique annuelle pour 2008 doivent être ...[+++]


178. verzoekt de Commissie het Parlement vóór eind 2007 in kennis te stellen van de voortgang die in de nieuwe lidstaten, en met name Roemenië en Bulgarije, is geboekt wat de vaststelling van anticorruptiewetgeving betreft; betreurt dat de anticorruptiewetgeving die door de Roemeense regering, en met name de minister van Justitie, was voorgesteld, door het Roemeense parlement wordt geblokkeerd; verleent zijn volledige steun aan de inspanningen van de regering om te bereiken dat deze wetgeving wordt goedgekeurd en ingevoerd;

178. invite la Commission à informer le Parlement avant la fin de l'année 2007 des progrès réalisés par les nouveaux États membres, en particulier la Roumanie et la Bulgarie, en ce qui concerne l'introduction de la législation de lutte contre la corruption; regrette que la législation de lutte contre la corruption proposée par le gouvernement roumain, en l'occurrence par le ministre de la justice, ait été bloquée par le parlement roumain; accorde un soutien sans réserve au gouvernement qui s'efforce de faire approuver et d'introduire cette législation;


Wat de dringende maatregelen betreft, betreurt de rapporteur het feit dat de Commissie gekant blijft tegen de eventuele betaling van steun voor de bedrijfsvoering en het nemen van concrete maatregelen om de hoge instabiliteit van de prijzen in de sector onder controle te krijgen.

S'agissant des mesures immédiates, le rapporteur déplore que la Commission persiste à s'opposer au versement éventuel d'aides au fonctionnement et à l'adoption de mesures visant concrètement à remédier à l'instabilité élevée des prix des carburants pour le secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft betreurt' ->

Date index: 2023-03-31
w