Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "betreft carte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is nu dus zeer moeilijk de inhoud ervan te beoordelen en eigenlijk vraagt men de wetgever de uitvoerende macht wat dat betreft carte blanche te geven.

Il est donc très difficile, à l'heure actuelle, d'en apprécier le contenu et l'on demande en fait au législateur de donner carte blanche à l'exécutif sur ce point.


Wat de gametendonatie betreft zijn grenzen noodzakelijk om ontsporingen zoals baby's à la carte en eugenetica te voorkomen.

En ce qui concerne les dons de gamètes, les limites consistent à empêcher les dérives comme les bébés à la carte et l'eugénisme.


Artikel 7, § 3, geeft carte blanche aan de regering, dit keer voor het bepalen van de « finaliteit » van de verwerking van de persoonsgegevens beheerd door de Veiligheid van de Staat, ook voor wat de inwendige veiligheid van de Staat betreft.

L'article 7, § 3, donne une nouvelle fois carte blanche au gouvernement, en l'occurrence pour qu'il détermine la « finalité » du traitement des données à caractère personnel qui sont gérées par la Sûreté de l'État, y compris celles qui concernent la sûreté intérieure de l'État.


Artikel 7, § 3, geeft carte blanche aan de regering, dit keer voor het bepalen van de « finaliteit » van de verwerking van de persoonsgegevens beheerd door de Staatsveiligheid, ook voor wat de inwendige veiligheid van de Staat betreft.

L'article 7, § 3, donne une nouvelle fois carte blanche au Gouvernement, en l'occurrence pour qu'il détermine la « finalité » du traitement des données à caractère personnel qui sont gérées par la Sûreté de l'État, y compris celles qui concernent la sûreté intérieure de l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 7, § 3, geeft carte blanche aan de regering, dit keer voor het bepalen van de « finaliteit » van de verwerking van de persoonsgegevens beheerd door de Staatsveiligheid, ook voor wat de inwendige veiligheid van de Staat betreft.

L'article 7, § 3, donne une nouvelle fois carte blanche au Gouvernement, en l'occurrence pour qu'il détermine la « finalité » du traitement des données à caractère personnel qui sont gérées par la Sûreté de l'État, y compris celles qui concernent la sûreté intérieure de l'État.


Zij zijn eveneens aanvaard door Visa (voor wat betreft debetkaarten) en het Franse binnenlandse kaartsysteem Groupement Cartes Bancaires. 3. De beide voorstellen van regelgeving van de EC volgen de " medebeslissingsprocedure" , wat inhoudt dat beide voorstellen tegelijkertijd werden overgemaakt aan de " Raad" en het " Europees parlement" met het oog op een gemeenschappelijk besluit.

Ils sont également acceptés par Visa (en ce qui concerne les cartes de débit) et le système des cartes bancaire français Groupement des Cartes Bancaires. 3. Les deux propositions de législation de la CE suivent la " procédure de codécision " , ce qui implique que les deux propositions ont été transmises en même temps au " Conseil " et au " Parlement européen " en vue d'une décision commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft carte' ->

Date index: 2023-07-07
w