Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Subacuut
Van betrekkelijk korte duur
Visum voor verblijf van lagere duur
Visum voor verblijf van langere duur
Voor een bepaalde duur

Traduction de «betreft de duur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


subacuut | van betrekkelijk korte duur

subaigu | mi-chronique | mi-aigu


visum voor verblijf van langere duur

visa de long séjour


visum voor verblijf van lagere duur

visa pour un séjour de longue durée




grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de duur van de tenlasteneming wordt door de heren Boutmans en Jonckheer een derde amendement ingediend (nr. 2), dat luidt als volgt :

En ce qui concerne la durée de la prise en charge, MM. Boutmans et Jonckheer déposent un troisième amendement (nº 2), libellé comme suit :


Art. 5. De directeur van de dienst PO is gemachtigd om: 1° de eed van de ambtenaren van niveau B, C en D af te nemen; 2° de ambtenaren van de niveaus B, C en D te bevorderen door verhoging in weddeschaal; 3° de bevoegdheden uit te oefenen inzake selectie en werving: a) de organisatie aan te vragen van een vergelijkende selectie, een vergelijkend overgangsexamen of een bekwaamheidstest; b) op basis van een functiebeschrijving en een competentieprofiel, de organisatie aan te vragen van een bijkomende vergelijkende proef die voor de functie leidt tot een aparte rangschikking van de geslaagden; c) overleg te plegen met de afgevaardigd bestuurder van het selectiebureau van de federale overheid met betrekking tot het maximum aantal kandidate ...[+++]

13° promouvoir par avancement barémique les agents de niveau A. Art. 5. Le directeur du service PO est habilité à : 1° recevoir la prestation de serment des agents de niveau B, C et D; 2° promouvoir par avancement barémique les agents de niveau B, C et D; 3° exercer les compétences concernant la sélection et le recrutement: a) demander l'organisation d'une sélection comparative ou par accession au niveau supérieur ou un test d'aptitude; b) sur base d'une description de fonction et d'un profil de compétences, demander l'organisation d'une épreuve comparative complémentaire qui conduit, pour la fonction, à un classement distinct des la ...[+++]


In artikel 63 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 908/2014 wordt afgeweken van de toepassing van artikel 3, lid 3, van Verordening (EG) nr. 259/2008 van de Commissie (5) wat betreft de duur dat de in dat artikel bedoelde informatie op de website beschikbaar moet blijven.

L'article 63 du règlement d'exécution (UE) no 908/2014 prévoit une dérogation à l'application de l'article 3, paragraphe 3, du règlement (CE) no 259/2008 de la Commission (5) en ce qui concerne la période au cours de laquelle les informations visées dans cet article restent accessibles sur le site web.


De HRJ blijft bij zijn standpunt zoals verwoord in zijn advies van 22 februari 2006 en meent dat de huidige wettelijke regeling dient te worden behouden, zowel wat betreft de duur en de hernieuwbaarheid van het mandaat, als wat betreft de evaluatie van de korpschefs.

Le CSJ maintient la position qu'il a soutenue dans son avis du 22 février 2006 et est d'avis que la réglementation légale actuelle doit être maintenue, tant en ce qui concerne la durée et le renouvellement, qu'en ce qui concerne l'évaluation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. De politieke carrière van vrouwen beperkter is, in die mate zelfs dat er niet alleen verschillen zijn tussen het aantal vrouwen en mannen op de kieslijsten, maar ook wat betreft de duur van het mandaat in hun respectieve functies.

7. La carrière politique des femmes est plus limitée, à tel point qu'il existe des différences entre les femmes et les hommes non seulement dans les listes électorales, mais encore dans la durée du mandat des femmes au sein de leurs postes respectifs.


Een andere opmerking betreft de duur van de opsluiting.

Une autre remarque concerne la durée de l'enfermement.


Art. 43. De directeur-generaal krijgt een delegatie om bij wijze van overeenkomst en voor een verlengbare duur van twaalf maanden de arbeidsovereenkomsten te wijzigen wat betreft de duur van de prestaties.

Art. 43. Délégation est accordée au directeur général pour modifier conventionnellement, pour une durée maximale de douze mois renouvelable, les contrats de travail en ce qui concerne la durée des prestations.


Daarbij werden beperkingen opgelegd wat betreft de toegang tot sommige internetsites (zogenaamde verboden sites om inhoudelijke of ethische redenen) en wat betreft de duur van toegang.

Il existe des restrictions en ce qui concerne l'accès à certains sites Internet (des sites qualifiés d'interdits pour des raisons éthiques ou relatives au contenu) et la durée d'accès autorisée.


8 bis. Delegatie wordt verleend aan elke secretaris-generaal om bij wijze van overeenkomst en voor een verlengbare duur van twaalf maanden de arbeidsovereenkomsten te wijzigen wat betreft de duur van de prestaties.

8 bis. Délégation est accordée à chaque secrétaire général pour modifier conventionnellement, pour une durée maximale de douze mois renouvelable, les contrats de travail en ce qui concerne la durée des prestations.


- wat betreft de duur van de borstvoedingspauzes : de werkneemster heeft naargelang van de duur van haar prestaties per arbeidsdag recht op één of twee pauzes, te nemen gedurende die dag zelf.

- en ce qui concerne la durée des pauses d'allaitement : la travailleuse a droit, selon la durée de ses prestations par journée de travail, à une ou deux pause(s) à prendre pendant ce même jour de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de duur' ->

Date index: 2022-11-15
w