Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeid op feestdagen
Ieder wat hem betreft
Lijst van feestdagen
Neventerm
Prettige Feestdagen
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen
Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar
Vrolijke Feestdagen
Werk op feestdagen
Werk op vrije dagen
Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar
Zondagswerk

Vertaling van "betreft die feestdagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verrichten van arbeid gedurende de nacht of op zon- en feestdagen | verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen

travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés


Prettige Feestdagen | Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar | Vrolijke Feestdagen | Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar

Joyeuses fêtes | Joyeux Nöel et bonne année




Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig ge ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique




zondagswerk [ werk op feestdagen | werk op vrije dagen ]

travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het betreft die feestdagen waarvan een grote meerderheid van de publieke opinie de exacte betekenis nog weet te appreciëren en in te schatten : nieuwjaar, Paren, 1 mei, 11 juli (Vlaamse Gemeenschap), 21 juli, 27 september (Franse Gemeenschap), 15 november (Duitstalige Gemeenschap), Kerstmis.

Il s'agit des jours fériés dont la grande majorité de l'opinion publique sait encore apprécier et évaluer la signification exacte : le Jour de l'An, Pâques, le 1 mai, le 11 juillet (Communauté flamande), le 21 juillet, le 27 septembre (Communauté française), le 15 novembre (Communauté germanophone), Noël.


— De gegeven cijfers zijn het aantal dagen verlof wegens ziekte. Bij de statutaire ambtenaren betreft het uitsluitend werkdagen, bij het contractueel personeel betreft het kalenderdagen (dus eventueel met inbegrip van zaterdagen, zondagen en feestdagen).

— Les chiffres transmis renseignent le nombre de jours de congé de maladie comprenant exclusivement des jours ouvrables en ce qui concerne les agents statutaires et reprenant des jours calendrier d'absence (donc y compris éventuellement des samedis, dimanches et jours fériés) en ce qui concerne les agents contractuels.


(d) Aangezien de geslaagde toepassing ervan afhankelijk is, dienen in de richtsnoeren duidelijke definities te worden gehanteerd en het recht op vrijheid van godsdienst en overtuiging op passende en volledige wijze te worden beschermd, in overeenstemming met het internationaal recht, in zowel de individuele als de openbare uitingen ervan alsmede in de individuele, collectieve en institutionele dimensie ervan, inclusief het recht om te geloven of niet te geloven, het recht om van godsdienst of overtuiging te wisselen, de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging, evenals het recht van ouders om hun kinderen volgens hun morele, ...[+++]

(d) Pour être mises en pratique de manière satisfaisante, les lignes directrices devraient comporter des définitions claires et prévoir une protection adéquate et totale de la liberté de religion ou de conviction, conformément au droit international, tant sur le plan privé et public que du point de vue individuel, collectif et institutionnel; elles devraient s'appliquer, notamment, au droit d'avoir des convictions ou de ne pas en avoir, au droit de changer de religion ou de conviction, aux libertés d'expression, de réunion et d'association ainsi qu'au droit des parents d'éduquer leurs enfants selon leurs convictions morales, religieuses ou non; il est également nécessaire de fournir des définitions claires et de prévoir une protection totale en ce qui c ...[+++]


Art. 6. In stap 5 van hoofdstuk V van bijlage II bij het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 december 2009, wordt de zin " Het betreft 30 % (voor prestaties verleend op zaterdag en prestaties tussen 20 uur en 7 uur) of 60 % (voor prestaties verleend op zon- en feestdagen); deze percentages kunnen niet worden gecumuleerd" . vervangen door de zin " De diensten verhogen de vastgestelde bijdrage in dat geval met een ...[+++]

Art. 6. Dans la phase 5 du chapitre V de l'annexe II de l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 portant fixation du système de contribution pour l'utilisateur du service d'aide aux familles, modifié par l'arrêté ministériel du 8 décembre 2009, la phrase " Il s'agit de 30 % (pour des prestations effectuées le samedi et des prestations entre 20 heures et 7 heures) ou de 60 % (pour des prestations effectuées le dimanche et les jours fériés); ces pourcentages ne pouvant être cumulés" . est remplacée par la phrase " Les services augmentent la contribution fixée dans ce cas d'un supplément de 30 % pour les heures d'aide aux familles effectué ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huidige regels die voortvloeien uit protocollen getekend in het Comité voor de Provinciale en Plaatselijke overheidsdiensten (Comité C) voor wat betreft de publieke sector, uit collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten in een paritair comité voor wat betreft de private sector of bij gebrek aan, uit een lokaal akkoord, blijven onveranderd voor wat betreft de uren gepresteerd tijdens de uurperiode van de dag (van 8 uur tot 18 uur) en van de ochtend (van 6 uur tot 8 uur) van maandag tot vrijdag, op zaterdag, zon- en feestdagen.

Les règles actuelles découlant de protocoles signés en comité pour les services publics provinciaux et locaux (comité C) pour le secteur public, d'une convention collective conclue en commission paritaire pour le secteur privé ou, à défaut, d'un accord local, restent inchangées en ce qui concerne les heures prestées pendant la plage horaire du jour (de 8 heures à 18 heures) et du matin (de 6 heures à 8 heures), du lundi au vendredi, le samedi, le dimanche et les jours fériés.


− (PT) Door de aanneming van dit voorstel voor een richtlijn krijgen migrerende werknemers dezelfde rechten als nationale werknemers, althans wat betreft loon en ontslag, veiligheid en gezondheid op het werk, arbeidstijd en feestdagen.

– (PT) Maintenant que cette proposition de directive a été adoptée, les travailleurs migrants jouiront des mêmes droits que les travailleurs nationaux, au moins en matière de rémunération et de licenciement, de santé et de sécurité sur le lieu de travail, de temps de travail et de congés.


Voor wat betreft de feestdagen verwijzen wij naar artikel 14 van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen dat de uitleg geeft over de betaling van het loon voor feestdagen na beëindiging van de arbeidsovereenkomst.

En ce qui concerne les jours fériés, nous référons à l'article 14 de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés qui explique le paiement de la rémunération des jours fériés après la fin du contrat de travail.


— De gegeven cijfers zijn het aantal dagen verlof wegens ziekte. Bij de statutaire ambtenaren betreft het uitsluitend werkdagen, bij het contractueel personeel betreft het kalenderdagen (dus eventueel met inbegrip van zaterdagen, zondagen en feestdagen).

— Les chiffres transmis renseignent le nombre de jours de congé de maladie comprenant exclusivement des jours ouvrables en ce qui concerne les agents statutaires et reprenant des jours calendrier d'absence (donc y compris éventuellement des samedis, dimanches et jours fériés) en ce qui concerne les agents contractuels.


De gedetacheerde nationale deskundige is, wat het jaarlijks verlof, het buitengewoon verlof en de feestdagen betreft, onderworpen aan de bij het secretariaat-generaal geldende voorschriften.

L'expert national détaché est soumis aux règles en vigueur au Secrétariat général en matière de congé annuel, de congé spécial et de jours fériés.


Wat de manifestaties betreft die op zon- of feestdagen plaatsvinden, wordt de supplementaire personeelskost, globaal en op jaarbasis, geraamd op 2 500 000 frank.

En ce qui concerne les manifestations se déroulant les dimanches et jours fériés, les coûts en personnel sont estimés globalement et sur base annuelle à 2 500 000 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft die feestdagen' ->

Date index: 2021-02-23
w