Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft dus niet het aantal voltijdse equivalenten " (Nederlands → Frans) :

Het betreft dus niet het aantal voltijdse equivalenten.

Il ne s'agit donc pas du nombre d'équivalents temps plein.


Overwegende dat het bedrag van de subsidie die aan elke gemeente wordt toegekend vastgesteld is op basis van het aantal voltijdse equivalenten die de gemeente tewerkstelt en dat deze aantallen niet beschikbaar waren bij de indiening van de bewijsstukken;

Considérant que le montant du subside alloué à chaque commune est établi sur base du nombre d'équivalents temps plein présents au sein de celle-ci et que ce nombre n'était pas disponible au moment de la remise des pièces justificatives ;


Het kadaster van de beroepsbeoefenaars die het beroep mogen uitoefenen, bevat enkel het aantal tandartsen (gezondheidsbeoefenaars) niet het aantal voltijdse equivalenten (VTE).

Le cadastre des professionnels en droit de prester ne reprend que le nombre de dentistes (professionnels de santé) en droit de prester et non le nombre d’équivalents temps plein (ETP).


Het is dus niet mogelijk om het exacte aantal voltijdse equivalenten mee te delen.

Il n'est donc pas possible de communiquer le nombre exact d'équivalents temps plein.


Voor hetgeen de Spoorcodex momenteel betreft, evenals om het bestaande VBS te dynamiseren tijdens de volgende jaren, wordt het aantal voltijdse equivalenten door de NMBS geraamd op 21 VTE voor de betrokken centrale dienst.

Pour ce qui est actuellement du Code ferroviaire, et pour dynamiser le SGS existant au cours des prochaines années, le nombre d'équivalents temps plein est estimé par la SNCB à 21 ETP pour le service central concerné.


Voor de gestandaardiseerde aangifte is dus relevant het aantal werknemers omgerekend naar voltijdse equivalenten (twee halftijdse werknemers gelden bv. voor één voltijdse werknemer) dat binnen de onderneming regelmatig fotokopieën van auteursrechtelijk beschermde werken / uitgaven maakt of laat maken.

Pour la déclaration standardisée est donc pertinent le nombre de travailleurs convertis en équivalents temps plein (deux travailleurs à mi-temps valent par ex. un travailleur à temps plein) qui font ou font faire régulièrement au sein de l'entreprise des photocopies d'oeuvres / d'éditions protégées par le droit d'auteur.


Als de onderneming van mening is dat dit aantal bedienden niet (volledig) overeenstemt met de definitie hiervoor, dan kan zij zelf het aantal relevante voltijdse equivalenten opgeven.

Si l'entreprise estime que ce nombre d'employés ne correspond pas (entièrement) à la définition ci-dessus, elle peut indiquer elle-même le nombre d'équivalents temps plein pertinents.


1° wat betreft de evolutie van het bestand, met dien verstande dat het gaat om het gemiddelde aantal loonarbeiders berekend in voltijdse equivalenten, die binnen het erkende inschakelingsbedrijf gewerkt hebben, op grond van de vier kwartalen van het jaar waarvoor de subsidie wordt aangevraagd door het erkend inschakelingsbedrijf:

1° en ce qui concerne l'évolution de l'effectif, étant entendu qu'il s'agit du nombre moyen de travailleurs salariés, calculé en équivalents temps plein, ayant travaillé au sein de l'entreprise d'insertion agréée, sur base des quatre trimestres de l'année pour laquelle la subvention est demandée par l'entreprise d'insertion agréée :


Art. 19 bis. § 1. De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters van minder dan 60 jaar, tewerkgesteld in een voltijdse dienstbetrekking, die aan de voorwaarden voldoen, gesteld in artikel 19, § 1, en dus niet gerechtigd zijn op de vergoedingen voorzien in artikel 19ter, hebben recht op de vergoeding vastgesteld in artikel 20, § 1, en dit voor een maximum aantal dagen per ononderbr ...[+++]

Art. 19 bis. § 1. Les ouvriers et les ouvrières de moins de 60 ans visés à l'article 5, § 1 et à l'article 5bis, § 6 travaillant à temps plein et qui remplissent les conditions prévues à l'article 19, § 1, et qui n'ont par conséquent pas droit aux indemnités prévues à l'article 19ter, ont droit aux indemnités prévues à l'article 20, § 1, et ceci pour un nombre maximum de jours par période ininterrompue de chômage comme déterminé dans le § 3, pour chaque jour de chômage qui suit immédiatement :


Kan u voor elk van de inspectiediensten afzonderlijk die onder uw bevoegdheid vallen (Sociale Inspectie, Rijksdienst voor sociale zekerheid en het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering) een overzicht geven per provincie en voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de jaren 2007, 2008, 2009 en 2010 van: 1. het aantal voltijdse equivalenten (VTE) controleurs/inspecteurs dat ingeschakeld werd op de controle van sociale documenten in verhouding tot het totaal aantal VTE controleurs/inspecteurs van deze directie; 2. het aantal uitgevoerde controles per sector (voor bouw, horeca, kleinhandel, tuin- en ...[+++]

Pouvez-vous, pour chaque service d'inspection relevant de vos compétences (Contrôle des lois sociales et Office national de l'emploi) fournir un aperçu par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale, pour les années 2007, 2008, 2009 et 2010: 1. du nombre d'équivalents temps plein (ETP) contrôleurs/inspecteurs chargés du contrôle des documents sociaux, par rapport au nombre total d'ETP contrôleurs/inspecteurs de cette direction; 2. du nombre de contrôles effectués par secteur (construction, horeca, commerce de détail, horticultu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft dus niet het aantal voltijdse equivalenten' ->

Date index: 2024-08-25
w