Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder wat hem betreft
In stijgende lijn plaatsvindende benadering
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Stijgende bocht
Stijgende rozenscheutboorder
Stijgende rozescheutboorder
Stijgende zeespiegel

Traduction de «betreft een stijgende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stijgende rozenscheutboorder | stijgende rozescheutboorder

tenthrède des pousses du rosier






Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


stijgende zeespiegel

élévation du niveau de la mer | élévation du niveau de la mer, des océans


in stijgende lijn plaatsvindende benadering

approche incrémentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het betreft een stijgende trend ten aanzien van de vorige jaren (zie de tabel hieronder voor een overzicht over de periode 2007-2010).

Les chiffres présentent une tendance à la hausse par rapport aux années précédentes (voir le tableau récapitulatif ci-dessous pour la période 2007-2010).


13 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, wat betreft het toekennen van extra lestijden in het kader van het stijgend aantal anderstalige kleuters en m.b.t. het omzetten van lestijden in uren kinderverzorging De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artike ...[+++]

13 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire en ce qui concerne l'octroi de périodes additionnelles dans le cadre du nombre croissant de jeunes enfants allophones et relatif à la conversion de périodes de cours en des heures puériculture Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, l'article 136, remplacé par le décret du 6 juillet 2012, l'article 141, § 3, inséré par le décret du 13 novembre 2015 et l'article 173quinquies/1, § 5, inséré par le décret du 6 juillet 2012 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseign ...[+++]


5. a) Is er naar uw inschatting nog steeds sprake van een stijgende professionalisering wat betreft de inhoud (bijvoorbeeld correct taalgebruik) van de ransomware? b) Kan u toelichten?

5. a) Estimez-vous que le contenu des logiciels rançonneurs continue à se professionnaliser (par exemple par un usage impeccable de la langue)? b) Pourriez-vous préciser votre réponse?


19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken : Gemeenschappelijk Plan voor chronisch zieken - Geïntegreerde Zorg voor een betere gezondheid Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken; Gele ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des malades chroniques : Plan Conjoint en faveur des malades chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de la santé à mener à l'égard des malades chroniques; Vu la déclaration conjointe de la Conférence Interministérielle Santé publique concernant les soins intégrés en faveur des malades chroniques, du 30 mars 2015; Considéra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft de lokale politie is er een stijgende trend op te merken de afgelopen jaren.

En ce qui concerne l'effectif de la police locale, on constate une tendance à l'augmentation ces dernières années.


Voor de referentieperiode 2007-2009 kunnen we een stijgende tendens vaststellen wat betreft het aantal binnengekomen zaken.

Pour la période de référence 2007-2009, nous pouvons constater une tendance à l'augmentation du nombre d'affaires entrées.


Zoals blijkt uit de jaarrapporten van de Kansspelcommissie is er een duidelijke stijgende tendens wat betreft het aanbod van illegale goksites op het internet.

Comme il ressort des rapports annuels de la Commission des jeux de hasard, l’offre de sites illégaux de paris sur Internet présente une nette tendance à la hausse.


3. a) Hoe zit dat met de olieprijs? b) Op welke manier worden de stijgende olieprijzen inderdaad doorgerekend naar de consumenten? c) Heeft men daar zicht op wat betreft de gewone luchtvaartmaatschappijen? d) Hoe probeert men dat te doen bij de goedkope vliegtuigmaatschappijen?

3. a) Quel est par ailleurs l'impact du prix du pétrole sur les activités des compagnies aériennes ? b) De quelle manière les hausses des prix des produits pétroliers sont-elles effectivement facturées aux consommateurs ? c) Comment les compagnies aériennes ordinaires répercutent-elles ces hausses de coûts ? d) Comment les compagnies aériennes à bas prix essaient-elles de le faire également ?


Wat de uitgaven binnen de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging betreft, stel ik vast dat er de laatste jaren een stijgende trend is : van 634 567,45 euro in 2003 over 953 533,00 euro in 2004 naar 1 081 062,97 euro in 2005.

Concernant les dépenses de l'assurance obligatoire soins de santé, je constate que ces dernières années, la tendance est à la hausse : de 634 567,45 euros en 2003, à 953 533,00 euros en 2004 et 1 081 062,97 euros en 2005.


Hoever staat de concrete invulling van dit engagement voor de komende jaren, in het bijzonder wat de zones in de provincie Luxemburg betreft, die te maken krijgen met een stijgend aantal inwoners en met de moeilijkheden die voortvloeien uit hun geografische ligging als grensgebied?

Qu'en est-il de la concrétisation de cet engagement pour les années à venir, particulièrement en ce qui concerne les zones de la province de Luxembourg qui doivent faire face à une augmentation de population et aux difficultés dues à leur situation géographique frontalière ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft een stijgende' ->

Date index: 2024-04-14
w