Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «betreft etterbeek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 en de wet van 12 mei 2014; Gelet op de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 houdende organisatie en coördinatie van de controle op het toekennen en het gebruik van subsidies; Gelet op het koninklijk bes ...[+++]

Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, et plus particulièrement les articles 121 à 124; Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment l'article 69, modifiée par la loi du 21 décembre 1994 et du 12 mai 2014; Vu la loi du 25 mai 1999 modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier ...[+++]


Art. 5. § 1. De subsidie toegekend aan de genomineerden zoals beschreven in artikel 1, § 2, wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2015, en: 1° voor wat betreft de genomineerden VZW Federatie van Marokkaanse verenigingen, VZW La maison'Elle en VZW Diogènes, geboekt op basisallocatie 44.55.14.33.00.05; 2° voor wat betreft de genomineerden OCMW Sint-Katelijne-Waver, OCMW Charleroi en OCMW Etterbeek, geboekt op basisallocatie 44.55.14.43.52.06; § 2.

Art. 5. § 1 . La subvention accordée aux nominés visée à l'article 1, § 2, est imputée au crédit inscrit au budget général des dépenses pour l'année 2015, et : 1° concernant les nominés ASBL Federatie van Marokkaanse verenigingen,, ASBL La maison'Elle et ASBL Diogènes, inscrit à l'allocation de base 44.55.14.33.00.05; 2° concernant les nominés CPAS Sint-Katelijne-Waver, CPAS Charleroi et CPAS Etterbeek inscrit à l'allocation de base 44.55.14.43.52.06; § 2.


Dit zijn enkele heel concrete voorbeelden van de verbetering van de kwaliteit van het S-aanbod: - Linkebeek, Ukkel, Elsene, Brussel-Stad en Evere zullen elk uur een rechtstreekse verbinding hebben met Brussel-Nationaal-Luchthaven; - Halle, Ukkel, Elsene, Etterbeek, Brussel-Stad, Evere, Schaarbeek en Vilvoorde zullen 3 keer per uur onderling verbonden worden; - wat de reistijd betreft, zal er bijvoorbeeld 17 minuten gewonnen worden op het traject Leuven - Schuman. 3. Momenteel zijn er twee geïntegreerde producten: het MTB-abonnement ...[+++]

Voici quelques exemples très concrets d'amélioration de la qualité de l'offre S: - Linkebeek, Uccle, Ixelles, Bruxelles-Ville Evere vont être connectées toutes les heures en direct à Bruxelles-National; - Hal, Uccle, Ixelles, Etterbeek, Bruxelles-Ville, Evere, Schaerbeek et Vilvorde seront connectées 3 fois par heure entre elles; - en termes de temps de parcours, par exemple, un gain de 17 minutes sur le trajet Leuven - Schuman sera rendu possible. 3. Actuellement, il existe deux produits intégrés: l'abonnement MTB et le JUMP.


c) Voor wat huizenblok 3 betreft (Etterbeek/Van Maerlant/Belliard/ De Pascale) :

c) Pour l'îlot 3 (Etterbeek/Van Maerlant/Belliard/De Pascale) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de bevoegdheid van de Franstalige eenheidsrechtbank vormen de twee kantons van Anderlecht, de zes kantons van Brussel, het kanton Eisene, de kantons Etterbeek, Oudergem, de twee kantons Schaarbeek, de kantons Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Joost-ten-Node, Sint-Pieters-Woluwe, Ukkel en Vorst een gerechtelijk arrondissement.

En ce qui concerne la compétence du tribunal unique francophone, les deux cantons d'Anderlecht, les six cantons de Bruxelles, le canton d'Ixelles, les cantons d'Etterbeek, d'Auderghem, les deux cantons de Schaerbeek, les cantons de Saint-Gilles, de Molenbeek-Saint-Jean, de Saint-Josse-ten-Noode, de Woluwe-Saint-Pierre, d'Uccle et de Forest forment un arrondissement judiciaire.


b) Voor wat huizenblok 2 betreft (de Lalaing/Etterbeek/De Pascale/Belliard/Trier/Toulouse) :

b) Pour l'îlot 2 (de Lalaing/Etterbeek/De Pascale/Belliard/ Trèves/Toulouse) :


- de inningswerkzaamheden voor wat betreft de ontvangkantoren Brussel 1, Brussel 2, Brussel 5, Vorst, Sint-Gillis, Etterbeek, Oudergem, Sint-Jans-Molenbeek 1, Sint-Jans-Molenbeek 2, Jette, Ukkel 1 en Ukkel 2;

- les activités de perception relatives aux bureaux de recette de Bruxelles 1, Bruxelles 2, Bruxelles 5, Forest, Saint-Gilles, Etterbeek, Auderghem, Molenbeek-Saint-Jean 1, Molenbeek-Saint-Jean 2, Jette, Uccle 1 et Uccle 2;


1. Wat de omkadering van de werkstraf betreft binnen het gerechtelijk arrondissement Brussel, gaat het om de gesubsidieerde AGM-diensten van de gemeenten/steden: Evere, Vilvoorde, Beersel, Ternat, Anderlecht, Oudergem, Brussel, Etterbeek, Vorst, Elsene, Jette, Molenbeek, Sint-Gillis, Schaarbeek en Watermaal-Bosvoorde. 2. Wat betreft de AGM-diensten van de steden/gemeenten Evere, Vilvoorde, Beersel, Ternat, Schaarbeek en Elsene werd door de projecten zélf een onderlinge verdeling van het werkingsgebied gemaakt.

1. En ce qui concerne l'encadrement de la peine de travail au sein de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, il s'agit des services d'encadrement des mesures judiciaires alternatives (SEMJA) subsidies des communes/villes suivantes: Evere, Vilvorde, Beersel, Ternat, Anderlecht, Auderghem, Bruxelles, Etterbeek, Forest, Ixelles, Jette, Molenbeek, Saint-Gilles, Schaerbeek et Watermael-Boitsfort. 2. Pour ce qui concerne les SEMJA des communes/villes d'Evere, de Vilvorde, de Beersel, de Ternat, de Schaerbeek et d'Ixelles, les projets eux-mêmes ont réparti le champ d'action entre ces services.


2. Voor wat betreft de specifieke Brusselse situatie, is er in de gemeente Sint-Pieters-Woluwe een veiligheidsplan uitgewerkt door de politie, in samenwerking met de politie van Etterbeek en Sint-Lambrechts-Woluwe, de Rijkswacht en de Brusselse Federatie van apothekers.

Ce livre fournit entre autres des chiffres relatifs aux faits commis contre les pharmaciens, les profils à risque et les résultats de l'enquête concernant les sentiments d'insécurité, en collaboration avec l'Association pharmaceutique belge. 2. En ce qui concerne plus spécifiquement la situation bruxelloise, la commune de Woluwe-Saint-Pierre a réalisé via sa police un plan de sécurité, en collaboration avec la police d'Etterbeek et de Woluwe-Saint-Lambert, la gendarmerie et la Fédération bruxelloise des pharmaciens.


Wat de problemen met de noord-zuidverbinding betreft, gebruik maken van de lijn 26, een ringspoor rond Brussel, is quasi uitgesloten omdat er momenteel heel wat werkzaamheden plaatsvinden op deze lijn, waaronder de tunnel Schuman-Josaphat en aanpassingen aan de infrastructuur in Etterbeek.

En ce qui concerne les problèmes de la jonction Nord-Midi, le recours à la ligne 26, une ligne de contournement de Bruxelles, est quasiment exclu car pour l'instant il y a beaucoup de travaux sur cette ligne, entre autres au tunnel Schuman-Josaphat et à Etterbeek.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft etterbeek' ->

Date index: 2022-08-20
w