Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Ontwikkelingsacalculie
Ontwikkelingsrekenstoornis
Ontwikkelingssyndroom van Gerstmann

Vertaling van "betreft heeft mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze stoornis heeft betrekking op een specifieke stoornis van rekenvaardigheden die niet alleen verklaard kan worden op basis van algemene zwakzinnigheid of van inadequaat onderwijs. Het defect betreft beheersing van de basale rekenvaardigheden optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen en niet zozeer de meer abstracte wiskundige-vaardigheden van algebra, trigonometrie, meetkunde of analyse. | Neventerm: | ontwikkelingsacalculie | ontwikkelingsrekenstoornis | ontwikkelingssyndroom van Gerstmann

Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de campagne betreft, heeft mevrouw Braeckman een onevenwicht vastgesteld op het vlak van de aangewende middelen.

Quant à la campagne, Mme Braeckman a constaté le déséquilibre des moyens en présence.


Wat de conferentie van de Commissie voor de Status van de vrouw in New York betreft, heeft mevrouw Vienne de indruk dat de efficiëntie ervan slechts relatief is.

Pour ce qui est de la conférence de la Commission du Statut de la femme à New York, Mme Vienne a l'impression qu'elle n'a qu'une efficacité relative.


Wat de informatie ten aanzien van de consument betreft, heeft mevrouw Balbinot benadrukt dat het voorstel van richtlijn in een dubbele etikettering voorziet, hetgeen een unicum is voor de levensmiddelensector.

En ce qui concerne l'information du consommateur, Mme Balbinot a souligné que la proposition de directive prévoit un double étiquetage, ce qui représente un cas unique dans le domaine des denrées alimentaires.


Wat de recente gebeurtenissen betreft, heeft mevrouw Kakunga verschrikkelijke e-mails ontvangen waarin werd gezegd : « la communauté internationale dit que la diaspora ne fait rien pour le Congo »; « n'envoyons plus rien, et qu'ils crèvent de faim, même si ce sont nos parents », of nog « que la communauté internationale aille les nourrir ».

À propos des récents événements, Mme Kakunga a reçu des courriels terribles disant « la communauté internationale dit que la diaspora ne fait rien pour le Congo; n'envoyons plus rien, et qu'ils crèvent de faim, même si ce sont nos parents, ou alors que la communauté internationale aille les nourrir ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de vorm van de akte betreft, heeft mevrouw Defraigne in haar voorstel rekening willen houden met de nieuwe technologieën.

Quant à la forme de l'acte, Mme Defraigne a voulu tenir compte dans sa proposition des nouvelles technologies.


Wat mevrouw Victoire Ingabire betreft, heeft onze ambassade in samenwerking met onze EU-partners haar proces in eerste aanleg en in beroep gevolgd.

En ce qui concerne madame Victoire Ingabire, notre ambassade a suivi de près son procès en 1e instance et en appel en collaboration avec nos partenaires de l'UE.


Overwegende dat mevrouw Martine DUREZ een belangrijke expertise heeft verworven wat betreft financiële analyse, boekhoudkundig beheer, personeelsbeheer en sociale relaties meer bepaald als regent bij de Nationale bank, lid van de raad van bestuur van Belgacom en voorzitter van de raad van bestuur van bpost;

Considérant que Mme Martine DUREZ a acquis une expérience considérable en ce qui concerne l'analyse financière, la gestion comptable, la gestion du personnel et les relations sociales entre autres comme régent à la Banque nationale, membre du Conseil d'administration de Belgacom et Présidente du Conseil d'administration de bpost;


Dit antwoord maakte in 2012 het voorwerp uit van een schriftelijke parlementaire vraag nr. 146 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 75) vanwege mevrouw Zuhal Demir. 2. Wat de eretekens betreft : De overgrote meerderheid van de personen die het voorwerp uitmaken van een onderscheiding in onze Nationale Orden staan zelf in voor de aanschaffing van het desbetreffende juweel. Alhoewel het in de praktijk wel meer voorkomt dat derden, en dan voornamelijk de vereniging of beroepsorganisatie die de betrokkene heeft ...[+++]

Cette réponse a fait l'objet, en 2012, d'une question parlementaire écrite n° 146 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 75) de la part de Mme Zuhal Demir. 2. En ce qui concerne les distinctions honorifiques: La majorité des personnes faisant l'objet d'une distinction dans les Ordres nationaux est elle-même responsable pour l'acquisition du bijou en question, même si en pratique il n'est pas exceptionnel que des tiers, et en particulier l'association ou l'organisation professionnelle qui a proposé le candidat ou parfois son employeur ou même des amis, achètent le bijou pour le lauréat.


Wat betreft de gevolgen van het arrest van 17 september 2015 (nr. 116/2015) van het Grondwettelijk Hof, verwijs ik u naar mijn antwoord op de vraag nr. 508 van mevrouw Catherine Fonck (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 114) Ik moet evenwel benadrukken dat het geenszins correct is dat het Grondwettelijk Hof in dit arrest een termijn heeft opgelegd waarbinnen een wetgevend initiatief zou moeten genomen worden.

En ce qui concerne les conséquences de l'arrêt du 17 septembre 2015 (n° 116/2015) de la Cour constitutionnelle, je vous renvoie à ma réponse à la question n° 508 de madame Catherine Fonck (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 114) Je tiens à souligner qu'il est en aucun cas correct que la Cour constitutionnelle a imposé un délai dans lequel une initiative législative devrait être prise.


Wat de beloningsverschillen betreft heeft mevrouw Bauer terecht opgemerkt dat een getal van 25 procent verschil realistisch is als we de effecten van deeltijdwerk meetellen.

Quant à l’écart des salaires, M Bauer l’a très bien signalé, on peut citer un chiffre de 25 % quand on additionne les effets des temps partiels qui sont contraints. Il est difficile de les déterminer évidemment.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     betreft heeft mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft heeft mevrouw' ->

Date index: 2025-02-24
w