Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief arrondissement
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «betreft het arrondissement » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


administratief arrondissement

arrondissement administratif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft het arrondissement Nijvel, wijst de minister erop dat dit arrondissement zeer veel bedrijven telt, en zelfs de voornaamste handelsactiviteit zou hebben in Wallonië.

Pour ce qui est de l'arrondissement de Nivelles, la ministre souligne que l'on y dénombre de nombreuses entreprises et qu'il serait même le principal centre d'activité commerciale en Wallonie.


Wat betreft het arrondissement Nijvel, wijst de minister erop dat dit arrondissement zeer veel bedrijven telt, en zelfs de voornaamste handelsactiviteit zou hebben in Wallonië.

Pour ce qui est de l'arrondissement de Nivelles, la ministre souligne que l'on y dénombre de nombreuses entreprises et qu'il serait même le principal centre d'activité commerciale en Wallonie.


In vergelijking met de andere mobiliteitsmaatregelen waarin de wet van 1 december 2013 voorziet, vertoont de bij de in het geding zijnde bepaling ingevoerde regeling verschillende bijzonderheden : het betreft een regeling van functionele mobiliteit waartoe wordt verplicht door een benoeming in hoofdorde in een rechtbank gekoppeld aan een benoeming in subsidiaire orde in de twee andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Eupen; die regeling van functionele mobiliteit is bovendien een overgangsregeling die van toepassing is ...[+++]

Par rapport aux autres mesures de mobilité prévues par la loi du 1 décembre 2013, le régime instauré par la disposition en cause présente plusieurs particularités : il s'agit d'un régime de mobilité fonctionnelle obligée par une nomination à titre principal dans un tribunal couplée à une nomination à titre subsidiaire dans les deux autres tribunaux de l'arrondissement judiciaire d'Eupen; d'autre part, ce régime de mobilité fonctionnelle est un régime transitoire, s'appliquant à des juges déjà nommés, respectivement, aux tribunaux du travail ou de commerce de Verviers et d'Eupen; il ressort de la formulation de la disposition en cause q ...[+++]


Artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 betreft de benoeming, in de rechtbanken van het nieuwe arrondissement Eupen, van magistraten die reeds zijn benoemd, respectievelijk, in de Rechtbank van eerste aanleg te Eupen (eerste zin) of in de Rechtbank van Koophandel of de Arbeidsrechtbank van Eupen-Verviers en die voldoen aan de voorwaarden inzake de kennis van de Duitse taal (tweede zin).

L'article 147, alinéa 3, de la loi du 1 décembre 2013 concerne la nomination, dans les tribunaux du nouvel arrondissement d'Eupen, de magistrats déjà nommés, respectivement, au Tribunal de première instance d'Eupen (première phrase) ou au Tribunal de commerce ou au Tribunal du travail d'Eupen-Verviers et qui satisfont à la condition de connaissance de la langue allemande (seconde phrase).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter en verband houden met de artikelen 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° en 42°, en 571 van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Aarlen wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;

- les causes relatives aux articles 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° et 42° et 571 du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Arlon pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;


- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter, verband houden met de artikelen 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° en 41°, en 570 van het Gerechtelijk Wetboek en niet behoren tot de bevoegdheid van de familierechtbank gepleit te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.

- les causes relatives à l'article 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° et 41° et 570 du Code judiciaire qui ne sont pas de la compétence du tribunal de la famille sont fixées pour plaider à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.


- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter en verband houden met artikel 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° en 39°, van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;

- les causes relatives à l'article 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° et 39° du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Marche-en-Famenne pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;


De minister antwoordt dat ook wat betreft het arrondissement Verviers-Eupen rekening werd gehouden met de specifieke vragen van de voorzitters.

La ministre répond que l'on a tenu compte aussi des desiderata spécifiques des présidents pour ce qui est de l'arrondissement de Verviers-Eupen.


Spreekster herinnert eraan dat de wet van 25 maart 1999 bepalingen bevat waarbij, ten gevolge van de nieuwe indeling, toegevoegde rechters worden benoemd in sommige vredegerechten en met name, wat betreft het arrondissement Brussel, in Ukkel, Schaarbeek, Elsene en Woluwe.

L'intervenante rappelle que la loi du 25 mars 1999 contenait des dispositions attribuant, suite au redécoupage, des juges de complément à certaines justices de paix, notamment, en ce qui concerne l'arrondissement de Bruxelles, à Uccle, Schaerbeek, Ixelles et Woluwe.


Spreekster herinnert eraan dat de wet van 25 maart 1999 bepalingen bevat waarbij, ten gevolge van de nieuwe indeling, toegevoegde rechters worden benoemd in sommige vredegerechten en met name, wat betreft het arrondissement Brussel, in Ukkel, Schaarbeek, Elsene en Woluwe.

L'intervenante rappelle que la loi du 25 mars 1999 contenait des dispositions attribuant, suite au redécoupage, des juges de complément à certaines justices de paix, notamment, en ce qui concerne l'arrondissement de Bruxelles, à Uccle, Schaerbeek, Ixelles et Woluwe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft het arrondissement' ->

Date index: 2022-07-16
w