Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft in hoofdzaak samenwerkingen tussen » (Néerlandais → Français) :

Het betreft in hoofdzaak samenwerkingen tussen FWI's en universiteiten in zeer diverse disciplines, waaronder ook de geesteswetenschappen.

Il s'agit principalement de coopérations entre les ESF et les universités dans les disciplines les plus diverses, y compris également dans les sciences humaines.


Het is moeilijk om – voor alle politiezones of voor alle vervoersmaatschappijen- een tevredenheidsgraad op te stellen van de samenwerkingen tussen de politiediensten en de vervoersmaatschappijen voor wat betreft de veiligheidsproblemen (geweld, overlast).

Il est difficile d’établir- pour l’ensemble des zones de police ou pour l’ensemble des sociétés de transport- un taux de satisfaction des collaborations entre les services de police et les sociétés de transport pour ce qui concerne les problématiques de sécurité (agressions, nuisances).


Gebleken is namelijk dat er tussen rijwielen met een wielmaat van maximaal 16 inch en het betrokken product geen duidelijke scheidslijn bestaat, maar dat er veeleer sprake is van een grote overlapping wat de omschrijving van het betrokken product betreft: met name erin gelegen dat het een door menskracht met behulp van pedalen voortbewogen voertuig met meer dan één wiel met bevestiging aan een frame betreft, dat in ...[+++]

En effet, il a été constaté qu’il n’existait pas de démarcation nette entre les bicyclettes dont la taille de roue est inférieure ou égale à 16 pouces et le produit concerné, mais plutôt d’importantes similarités en ce qui concerne la définition du produit concerné, à savoir notamment qu’il s’agit d’un véhicule propulsé par la force humaine au moyen d’un pédalier et comportant plus d’une roue fixée sur un cadre, utilisé principalement pour le transport ou le sport.


In artikel 46, § 2, van het ontwerp wordt de toepassing van heel wat bepalingen van het besluit evenwel in hoofdzaak uitgesteld met een jaar wat betreft de emittenten waarvoor een boekhoudkundige periode begint tussen nu en 30 juni 2007.

Néanmoins, l'article 46, § 2, du projet reporte en substance d'un an l'application de nombreuses dispositions de l'arrêté pour les émetteurs dont une période comptable commencera d'ici au 30 juin 2007.


Zoals ik al eerder opmerkte, betreft dit in hoofdzaak een kwestie tussen twee lidstaten.

Comme je l'ai dit, il s'agit avant tout d'une affaire concernant deux États membres.


Het nieuwe beheerscontract zal in hoofdzaak de betrekkingen regelen tussen de federale Staat en Belgacom wat betreft de uitvoering van de opdrachten van algemeen nut die vastgesteld zijn in artikel 86ter, § 2 van de wet van 21 maart 1991 en in bijlage 3 bij die wet.

Le nouveau contrat de gestion organisera principalement les relations entre l'Etat fédéral et Belgacom pour ce qui concerne la mise en oeuvre des missions d'intérêt général définies par l'article 86ter, § 2 de la loi du 21 mars 1991 et par l'annexe 3 de cette loi.


Wat in de eerste plaats het beheersgedeelte betreft, is het programma gebaseerd op een analyse van de markten waarop Iberia aanwezig zal blijven met consolidatie van zijn posities, dit wil zeggen in hoofdzaak de Spaanse binnenlandse markt, die tussen Spanje en Europa en die tussen Europa en Latijns-Amerika.

S'agissant en premier lieu du volet de gestion, le programme se fonde sur une analyse des marchés sur lesquels Iberia restera présente en consolidant ses positions, soit principalement le marché intérieur espagnol, le marché Espagne-Europe et le marché Europe-Amérique latine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft in hoofdzaak samenwerkingen tussen' ->

Date index: 2022-05-06
w