Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circa
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «betreft is circa » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Communication and Information Resource Centre Administrator | Circa [Abbr.]

Administrateur de centre de ressources de communication et d'information | CIRCA [Abbr.]


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De NMBS voert momenteel een studie uit wat betreft een internationaal vervoersaanbod dat het midden houdt tussen het hst aanbod (aan een commerciële snelheid van 300 km/uur) en het Intercityaanbod aan circa 200 km/uur.

3. La SNCB mène actuellement une étude en ce qui concerne une offre internationale de transport qui constituerait un compromis entre l'offre de trains à grande vitesse (TGV) (à une vitesse commerciale de 300 km/h) et l'offre Intercity à une vitesse d'environ 200 km/h.


Voor de duidelijkheid, dit betreft dus enkel de camera's die uitgerust zijn met ANPR-technologie, en is dus geenszins een volledige lijst van alle toezichtscamera's in België. 3. In uitvoering van de anti-terreurmaatregelen plant de federale regering de inplaatsstelling van een 800-tal ANPR-camera's op circa 250 locaties langs het autosnelwegennet.

À des fins de clarté, il s'agit donc uniquement des caméras équipées de la technologie ANPR, et cette énumération ne constitue dès lors en aucun cas une liste exhaustive de toutes les caméras de surveillance en Belgique. 3. En application des mesures antiterroristes, le gouvernement fédéral envisage l'installation d'environ 800 caméras ANPR approximativement à 250 emplacements le long du réseau autoroutier.


Conclusie: rekening houdend met de nog aanhoudende naweeën van de terreurdreiging, de inspanningen die gedaan moeten worden om het "vertrouwen" van ons publiek te herwinnen schatten we de totale negatieve impact van het dreigingsniveau 4 voor wat betreft de KMKG op circa 190.000 à 225.000 euro.

Conclusion: compte tenu des conséquences encore visibles de la menace terroriste, les efforts consentis pour regagner la "confiance" de notre public nous évaluons l'impact négatif total du niveau de menace 4 entre 190.000 et 225.000 euros pour les MRAH.


Wat de overige programmaperiode betreft is circa 12 miljard EUR nog niet uitgegeven, hoewel de middelen in veel gevallen wel reeds aan projecten zijn toegewezen.

Environ 12 milliards d'euros sont encore à dépenser d'ici la fin de la période de programmation, même si une grande partie de ces fonds ont déjà été alloués à des projets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat een binnenlandse adoptie in de Franse Gemeenschap betreft bedraagt de kostprijs circa 3 000 euro (Bron : gegevens verstrekt door de Communauté française Wallonie-Bruxelles, Service de l'adoption, Autorité centrale Communautaire (ACC), mei 2008).

Dans le cas d'une adoption nationale en Communauté française, le coût avoisine les 3 000 euros (Source: données fournies par la Communauté française Wallonie-Bruxelles, Service de l'adoption, Autorité centrale communautaire (ACC), mai 2008).


Wat de reserves van beide instellingen op 31 december 2007 betreft, deze bedroegen 16, 6 miljoen euro voor het WIV en 16, 7 miljoen euro voor het CODA en moeten beschouwd worden als het werkkapitaal van beide instellingen dat hen toelaat de uitgaven voor extern gefinancierde projecten te prefinancieren, onmiddellijk te kunnen reageren in geval van gezondheidscrisissen en om te dienen als sociaal passief voor de personeelsleden die tewerkgesteld zijn door beide Rechtspersoonlijkheden (circa 300 personen).

Les réserves des deux instituts au 31 décembre 2007 s’élevaient à 16,6 millions d'euros pour l’ISP, et à 16,7 millions d'euros pour le CERVA et doivent être considérées comme constituant leur fonds de roulement leur permettant de préfinancer les dépenses inhérentes à des projets bénéficiant d’un financement externe, de réagir immédiatement aux crises sanitaires et de disposer d’un passif social au profit des membres du personnel des deux personnalités juridiques (environ 300 personnes).


Wat de structuurfondsen betreft, wordt voor de periode 1989-1993 de steun van de Unie aan de ontwikkeling van het MKB in regio's met een ontwikkelingsachterstand (doelstelling 1), door de achteruitgang van de industrie getroffen regio's (doelstelling 2) en plattelandsgebieden (doelstelling 5b) op circa 6 miljard ecu geraamd, dat wil zeggen bijna 13% van de totale begroting van de Communautaire Bestekken.

En ce qui concerne les Fonds structurels, de 1989 à 1993 on estime à près de 6 milliards d'écus le soutien de l'Union au développement des PME dans les régions en retard de développement (objectif 1), en déclin industriel (objectif 2) et dans les zones rurales (objectif 5b) soit près de 13% de l'enveloppe globale des Cadres Communautaires d'Appui.


Deze beschikking betreft alleen de produkten die onder het EEG-Verdrag vallen (EEG- produkten - die circa 13% van de totale waarde van de transacties vertegenwoordigen).

Cette décision ne concerne que les produits relevant du traité CEE (produits CEE représentant environ 13 % de la valeur totale de l'opération).


Wat het hervormde landbouwbeleid betreft zullen de kosten hoger zijn dan aanvankelijk was geraamd, en zullen de uitgaven derhalve met circa 1,6 miljard ecu stijgen, zulks rekening houdend met de recente ontwikkelingen van de wisselmarkten".

S'agissant de la Politique agricole réformée, son coût sera plus élevé qu'initialement prévu, avec une majoration des dépenses d'environ 1,6 milliard d'écus, compte tenu des récentes évolutions des marchés des changes.


Het tweede geval waarvan sprake, betreft een partij van circa 2.000 ton vlees, die officieel bestemd was voor uitvoer naar Libanon, maar daar nooit zou zijn aangekomen en zou zijn verkocht op de Turkse markt.

Le second cas se rapporte aux faits suivants. Un lot d'environ 2000 tonnes de viandes, déclaré à l'exportation vers le Liban, aurait été détourné de cette destination et vendues sur le marché turc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft is circa' ->

Date index: 2024-04-25
w